# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 107 | 20 | יִשְׁלַח דְּבָרֹו וְיִרְפָּאֵם וִימַלֵּט מִשְּׁחִיתֹותָם׃ 彼は彼の言葉を送って彼らを癒し、彼らの腐敗を取り除きます. He sendeth his word, and healeth them, And delivereth [them] from their destructions. 彼は彼の言葉を送ります。そして彼らを癒す。そして彼らの破滅から救い出します。 そのみ言葉をつかわして、彼らをいやし、 彼らを滅びから助け出された。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 107 | 21 | יֹודוּ לַיהוָה חַסְדֹּו וְנִפְלְאֹותָיו לִבְנֵי אָדָם׃ 人の子らに対する憐れみと不思議をエホバに賛美してください。 Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men! 人々がエホバの愛ある親切をたたえますように。そして、人の子供たちへの彼の素晴らしい作品のために! どうか、彼らが主のいつくしみと、 人の子らになされたくすしきみわざとのために、 主に感謝するように。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 107 | 22 | וְיִזְבְּחוּ זִבְחֵי תֹודָה וִיסַפְּרוּ מַעֲשָׂיו בְּרִנָּה׃ そして感謝のいけにえがささげられ、彼の行いがバルナで語られる。 And let them offer the sacrifices of thanksgiving, And declare his works with singing. そして感謝のいけにえをささげさせてください。そして歌で彼の作品を宣言します。 彼らが感謝のいけにえをささげ、 喜びの歌をもって、そのみわざを言いあらわすように。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 107 | 23 | יֹורְדֵי הַיָּם בָּאֳנִיֹּות עֹשֵׂי מְלָאכָה בְּמַיִם רַבִּים׃ 船で海を下る者は、多くの海域で働きます。 They that go down to the sea in ships, That do business in great waters; 船で海に下りる彼ら。それは大海域でビジネスを行います。 舟で海にくだり、大海で商売をする者は、 |
0 | Psalms | 詩篇 | 107 | 24 | הֵמָּה רָאוּ מַעֲשֵׂי יְהוָה וְנִפְלְאֹותָיו בִּמְצוּלָה׃ ミツバでのエホバの業とその不思議を見たことがありますか。 These see the works of Jehovah, And his wonders in the deep. 彼らはエホバの業を見ています。そして彼の不思議は深淵にある。 主のみわざを見、 また深い所でそのくすしきみわざを見た。 |