へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 107 40 שֹׁפֵךְ בּוּז עַל־נְדִיבִים וַיַּתְעֵם בְּתֹהוּ לֹא־דָרֶךְ׃
彼は慈悲深き者に軽蔑を注ぎ、彼のやり方を無駄に味わう。

He poureth contempt upon princes, And causeth them to wander in the waste, where there is no way.
彼は王子たちに軽蔑を注ぎます。そして彼らを荒れ地にさまよわせます。仕方がないところ。

しゅはもろもろのきみあなどりをそそぎ、 みちなきにさまよわせられた。
0 Psalms 詩篇 107 41 וַיְשַׂגֵּב אֶבְיֹון מֵעֹונִי וַיָּשֶׂם כַּצֹּאן מִשְׁפָּחֹות׃
そして、彼は貧しい人々を私の貧困から救い出し、彼を家族の羊飼いにしました。

Yet setteth he the needy on high from affliction, And maketh [him] families like a flock.
それでも、彼は困窮者を苦しみから高いところに置きます。家族を群れのようにします。

しかししゅまずしいものなやみのうちからあげて、 その家族かぞくひつじれのようにされた。
0 Psalms 詩篇 107 42 יִרְאוּ יְשָׁרִים וְיִשְׂמָחוּ וְכָל־עַוְלָה קָפְצָה פִּיהָ׃
彼らは義人を見て幸せになり、すべての女性が口から飛び出します。

The upright shall see it, and be glad; And all iniquity shall stop her mouth.
正しい者はそれを見る。喜んでください。そして、すべての不正が彼女の口を止めるでしょう。

ただしいものはこれをよろこび、 もろもろの不義ふぎはそのくちじた。
0 Psalms 詩篇 107 43 מִי־חָכָם וְיִשְׁמָר־אֵלֶּה וְיִתְבֹּונְנוּ חַסְדֵי יְהוָה׃
誰が賢明であり、これらを守り、エホバの憐れみが守られるでしょう.

Whoso is wise will give heed to these things; And they will consider the lovingkindnesses of Jehovah.
賢い人は、これらのことに注意を払うでしょう。そして彼らはエホバの愛ある親切に思いを馳せるでしょう。

すべてかしこものはこれらのことこころをよせ、 しゅのいつくしみをさとるようにせよ。
0 Psalms 詩篇 108 1 שִׁיר מִזְמֹור לְדָוִד׃
ダビデの詩篇

[A Song, a Psalm of David]. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
[歌。ダビデの詩篇]。心は決まっています。神よ。私は歌います。はい。賛美歌を歌います。私の栄光があっても。

かみよ、わがこころさだまりました。 わがこころさだまりました。 わたしはうたい、かつほめたたえます。 わがたましいよ、さめよ。