# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 107 | 5 | רְעֵבִים גַּם־צְמֵאִים נַפְשָׁם בָּהֶם תִּתְעַטָּף׃ 空腹で喉が渇いた魂、あなたは彼らに身を包みます。 Hungry and thirsty, Their soul fainted in them. 空腹でのどが渇いています。彼らの魂は彼らの中で気絶しました。 彼らは飢え、またかわき、 その魂は彼らのうちに衰えた。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 107 | 6 | וַיִּצְעֲקוּ אֶל־יְהוָה בַּצַּר לָהֶם מִמְּצוּקֹותֵיהֶם יַצִּילֵם׃ そして彼らは、彼らの苦しみからの苦しみの中で、主が彼らを救ってくださるように主に叫びました. Then they cried unto Jehovah in their trouble, And he delivered them out of their distresses, それから彼らは悩みの中でエホバに叫びました。そして彼らを苦しみから救い出し、 彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、 主は彼らをその悩みから助け出し、 |
0 | Psalms | 詩篇 | 107 | 7 | וַיַּדְרִיכֵם בְּדֶרֶךְ יְשָׁרָה לָלֶכֶת אֶל־עִיר מֹושָׁב׃ そして彼らをまっすぐな道に導き、人の住む町に行かせた。 He led them also by a straight way, That they might go to a city of habitation. 彼はまた彼らをまっすぐに導いた。彼らが住む町に行けるように。 住むべき町に行き着くまで、まっすぐな道に導かれた。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 107 | 8 | יֹודוּ לַיהוָה חַסְדֹּו וְנִפְלְאֹותָיו לִבְנֵי אָדָם׃ 人の子らに対する憐れみと不思議をエホバに賛美してください。 Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men! 人々がエホバの愛ある親切をたたえますように。そして、人の子供たちへの彼の素晴らしい作品のために! どうか、彼らが主のいつくしみと、 人の子らになされたくすしきみわざとのために、 主に感謝するように。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 107 | 9 | כִּי־הִשְׂבִּיעַ נֶפֶשׁ שֹׁקֵקָה וְנֶפֶשׁ רְעֵבָה מִלֵּא־טֹוב׃ のどが渇いた魂は満たされ、飢えた魂は善に満ちていないからです。 For he satisfieth the longing soul, And the hungry soul he filleth with good. 彼は憧れの魂を満足させるからです。そして彼は空腹の魂を善で満たします。 主はかわいた魂を満ち足らせ、 飢えた魂を良き物で満たされるからである。 |