# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 107 | 15 | יֹודוּ לַיהוָה חַסְדֹּו וְנִפְלְאֹותָיו לִבְנֵי אָדָם׃ 人の子らに対する憐れみと不思議をエホバに賛美してください。 Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men! 人々がエホバの愛ある親切をたたえますように。そして、人の子供たちへの彼の素晴らしい作品のために! どうか、彼らが主のいつくしみと、 人の子らになされたくすしきみわざとのために、 主に感謝するように。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 107 | 16 | כִּישִׁ־בַּר דַּלְתֹות נְחֹשֶׁת וּבְרִיחֵי בַרְזֶל גִּדֵּעַ׃ キッシュバー、銅板、鉄ボルト。 For he hath broken the gates of brass, And cut the bars of iron in sunder. 彼は真鍮の門を壊したからです。そして鉄の棒をはさみで切ります。 主は青銅のとびらをこわし、 鉄の貫の木を断ち切られたからである。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 107 | 17 | אֱוִלִים מִדֶּרֶךְ פִּשְׁעָם וּמֵעֲוֹנֹתֵיהֶם יִתְעַנּוּ׃ 悪人はその道から滅び、彼らの苦しみは苦しむからです。 Fools because of their transgression, And because of their iniquities, are afflicted. 彼らの違反のために愚か者。そして彼らの不義のために。苦しんでいます。 ある者はその罪に汚れた行いによって病み、 その不義のゆえに悩んだ。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 107 | 18 | כָּל־אֹכֶל תְּתַעֵב נַפְשָׁם וַיַּגִּיעוּ עַד־שַׁעֲרֵי מָוֶת׃ 彼らの魂は彼らが食べるものすべてにうんざりし、彼らは死の門に来る. Their soul abhorreth all manner of food; And they draw near unto the gates of death. 彼らの魂はあらゆる種類の食べ物を嫌います。そして彼らは死の門に近づく。 彼らはすべての食物をきらって、 死の門に近づいた。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 107 | 19 | וַיִּזְעֲקוּ אֶל־יְהוָה בַּצַּר לָהֶם מִמְּצֻקֹותֵיהֶם יֹושִׁיעֵם׃ そして彼らは、苦しみに苦しんでいる主に、彼らを救ってくださるようにと叫びました。 Then they cry unto Jehovah in their trouble, And he saveth them out of their distresses. それから彼らは悩みの中でエホバに叫びます。そして彼らを苦難から救い出してくださいます。 彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、 主は彼らをその悩みから救い、 |