# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 113 | 5 | מִי כַּיהוָה אֱלֹהֵינוּ הַמַּגְבִּיהִי לָשָׁבֶת׃ 安息日にわたしを引き上げてくださる神エホバとはだれですか。 Who is like unto Jehovah our God, That hath his seat on high, 私たちの神エホバに似た方です。彼の座は高く、 われらの神、主にくらぶべき者はだれか。 主は高き所に座し、 |
0 | Psalms | 詩篇 | 113 | 6 | הַמַּשְׁפִּילִי לִרְאֹות בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ׃ 天と地で見る屈辱的なもの That humbleth himself to behold [The things that are] in heaven and in the earth? 天と地にある[あるもの]を見て謙虚になりますか? 遠く天と地とを見おろされる。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 113 | 7 | מְקִימִי מֵעָפָר דָּל מֵאַשְׁפֹּת יָרִים אֶבְיֹון׃ エビヨンの爆竹の山からの貧しい塵のビルダー。 He raiseth up the poor out of the dust, And lifteth up the needy from the dunghill; 彼はちりの中から貧しい人々をよみがえらせます。そして糞の丘から困窮者を持ち上げます。 主は貧しい者をちりからあげ、 乏しい者をあくたからあげて、 |
0 | Psalms | 詩篇 | 113 | 8 | לְהֹושִׁיבִי עִם־נְדִיבִים עִם נְדִיבֵי עַמֹּו׃ 彼の人々の寛大さと一緒に私を座らせるために That he may set him with princes, Even with the princes of his people. 彼が君たちと一緒に彼を設定することができるように。彼の民の君たちとさえ。 もろもろの君たちと共にすわらせ、 その民の君たちと共にすわらせられる。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 113 | 9 | מֹושִׁיבִי ׀ עֲקֶרֶת הַבַּיִת אֵם־הַבָּנִים שְׂמֵחָה הַלְלוּ־יָהּ׃ 私の席は家の未亡人であり、子供たちの母であり、神の喜びです。 He maketh the barren woman to keep house, [And to be] a joyful mother of children. Praise ye Jehovah. 彼は不妊の女に家を持たせます。 [そしてなる]楽しい子供たちの母親。エホバをたたえよ。 また子を産まぬ女に家庭を与え、 多くの子供たちの喜ばしい母とされる。 主をほめたたえよ。 |