# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 115 | 3 | וֵאלֹהֵינוּ בַשָּׁמָיִם כֹּל אֲשֶׁר־חָפֵץ עָשָׂה׃ そして、天におられる私たちの神は、ご自分の好きなことをすべてしてくださいました。 But our God is in the heavens: He hath done whatsoever he pleased. しかし、私たちの神は天におられます。 われらの神は天にいらせられる。 神はみこころにかなうすべての事を行われる。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 115 | 4 | עֲצַבֵּיהֶם כֶּסֶף וְזָהָב מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם׃ 彼らの神経は銀と金であり、人間の手によるものです。 Their idols are silver and gold, The work of men's hands. 彼らの偶像は銀と金です。男性の手の仕事。 彼らの偶像はしろがねと、こがねで、 人の手のわざである。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 115 | 5 | פֶּה־לָהֶם וְלֹא יְדַבֵּרוּ עֵינַיִם לָהֶם וְלֹא יִרְאוּ׃ 彼らに口を与えれば彼らは話さず、目を向ければ彼らは見えなくなる。 They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not; 彼らには口があります。しかし彼らは話さない。目はそれらを持っています。しかし、彼らは見ていません。 それは口があっても語ることができない。 目があっても見ることができない。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 115 | 6 | אָזְנַיִם לָהֶם וְלֹא יִשְׁמָעוּ אַף לָהֶם וְלֹא יְרִיחוּן׃ 彼らには耳がありますが、それについて聞くことはなく、匂いを嗅ぐこともありません。 They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not; 彼らには耳があります。しかし、彼らは聞きません。鼻にはそれらがあります。しかし、彼らはにおいがしません。 耳があっても聞くことができない。 鼻があってもかぐことができない。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 115 | 7 | יְדֵיהֶם ׀ וְלֹא יְמִישׁוּן רַגְלֵיהֶם וְלֹא יְהַלֵּכוּ לֹא־יֶהְגּוּ בִּגְרֹונָם׃ 彼らの手も足も肥えず、歩かず、のどで語ることもない。 They have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they through their throat. 彼らには手があります。しかし、彼らは扱いません。足にはそれらがあります。しかし、彼らは歩きません。どちらも彼らの喉から話すことはありません。 手があっても取ることができない。 足があっても歩くことができない。 また、のどから声を出すこともできない。 |