# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 114 | 1 | בְּצֵאת יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם בֵּית יַעֲקֹב מֵעַם לֹעֵז׃ イスラエルがエジプトから出てきたとき、ヤコブの家はレズの人々のものでした。 When Israel went forth out of Egypt, The house of Jacob from a people of strange language; イスラエルがエジプトを出たとき。奇妙な言語の人々からのヤコブの家。 イスラエルがエジプトをいで、 ヤコブの家が異言の民を離れたとき、 |
0 | Psalms | 詩篇 | 114 | 2 | הָיְתָה יְהוּדָה לְקָדְשֹׁו יִשְׂרָאֵל מַמְשְׁלֹותָיו׃ ユダは彼の聖域であり、イスラエルは彼の王国でした。 Judah became his sanctuary, Israel his dominion. ユダは彼の聖域になりました。イスラエルは彼の支配。 ユダは主の聖所となり、 イスラエルは主の所領となった。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 114 | 3 | הַיָּם רָאָה וַיָּנֹס הַיַּרְדֵּן יִסֹּב לְאָחֹור׃ 海が見え、ヨルダンが引き返します。 The sea saw it, and fled; The Jordan was driven back. 海はそれを見た。そして逃げた。ジョーダンは追い返されました。 海はこれを見て逃げ、 ヨルダンはうしろに退き、 |
0 | Psalms | 詩篇 | 114 | 4 | הֶהָרִים רָקְדוּ כְאֵילִים גְּבָעֹות כִּבְנֵי־צֹאן׃ 山は鹿のように踊り、丘は羊のように踊った。 The mountains skipped like rams, The little hills like lambs. 山は雄羊のようにスキップしました。子羊のような小さな丘。 山は雄羊のように踊り、 小山は小羊のように踊った。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 114 | 5 | מַה־לְּךָ הַיָּם כִּי תָנוּס הַיַּרְדֵּן תִּסֹּב לְאָחֹור׃ ヨルダン川を渡るとき、あなたは引き返してしまうのに、どうしたのですか。 What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? Thou Jordan, that thou turnest back? なんてこった。おお海よ。あなたは逃げますか?ヨルダンよ。引き返すとは? 海よ、おまえはどうして逃げるのか、 ヨルダンよ、おまえはどうしてうしろに退くのか。 |