# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 118 | 4 | יֹאמְרוּ־נָא יִרְאֵי יְהוָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃ かれらは言う。 Let them now that fear Jehovah say, That his lovingkindness [endureth] for ever. エホバを恐れる者たちに言わせてください。彼のいつくしみが永遠に続くことを。 主をおそれる者は言え、 「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 118 | 5 | מִן־הַמֵּצַר קָרָאתִי יָּהּ עָנָנִי בַמֶּרְחָב יָהּ׃ 海峡からあなたは私を呼びました、おお、広大な私の雲よ。 Out of my distress I called upon Jehovah: Jehovah answered me [and set me] in a large place. 私は苦しみからエホバに呼びかけました。エホバは私に答えて[そして私を]大きな場所に置きました。 わたしが悩みのなかから主を呼ぶと、 主は答えて、わたしを広い所に置かれた。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 118 | 6 | יְהוָה לִי לֹא אִירָא מַה־יַּעֲשֶׂה לִי אָדָם׃ エホバよ、私は人が私に何をしようと恐れません。 Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me? エホバは私の味方です。私は恐れません:人は私に何ができますか? 主がわたしに味方されるので、 恐れることはない。 人はわたしに何をなし得ようか。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 118 | 7 | יְהוָה לִי בְּעֹזְרָי וַאֲנִי אֶרְאֶה בְשֹׂנְאָי׃ ヤハウェは私の助け主であり、私は私の憎しみを見ていきます. Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I see [my desire] upon them that hate me. エホバはわたしを助ける者の中でわたしの味方です。 主はわたしに味方し、わたしを助けられるので、 わたしを憎む者についての願いを見るであろう。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 118 | 8 | טֹוב לַחֲסֹות בַּיהוָה מִבְּטֹחַ בָּאָדָם׃ 人を信頼するよりも、エホバを信頼するほうがよい。 It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in man. 人に信頼を置くよりも、エホバに避難するほうがよい。 主に寄り頼むは人にたよるよりも良い。 |