# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 5 | אַחֲלַי יִכֹּנוּ דְרָכָי לִשְׁמֹר חֻקֶּיךָ׃ あなたの律法を守るために、わたしの道が備えられますように。 Oh that my ways were established To observe thy statutes! おゝ、私の道が確立されたことを あなたの法令を守るために! どうかわたしの道を堅くして、 あなたの定めを守らせてください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 6 | אָז לֹא־אֵבֹושׁ בְּהַבִּיטִי אֶל־כָּל־מִצְוֹתֶיךָ׃ あなたのすべての戒めを見て、わたしは疲れません。 Then shall I not be put to shame, When I have respect unto all thy commandments. そうすれば、私は恥をかくことはないでしょう。あなたのすべての戒めを尊重するとき。 わたしは、あなたのもろもろの戒めに目をとめる時、 恥じることはありません。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 7 | אֹודְךָ בְּיֹשֶׁר לֵבָב בְּלָמְדִי מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ׃ あなたの義のさばきを学びながら、私は心の中であなたに従います。 I will give thanks unto thee with uprightness of heart, When I learn thy righteous judgments. 私は心の正直さをもってあなたに感謝します。私があなたの正しい裁きを学ぶ時。 わたしは、あなたの正しいおきてを学ぶとき、 正しい心をもってあなたに感謝します。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 8 | אֶת־חֻקֶּיךָ אֶשְׁמֹר אַל־תַּעַזְבֵנִי עַד־מְאֹד׃ 私はあなたの律法を守ります、私を永遠に見捨てないでください。 I will observe thy statutes: Oh forsake me not utterly. 私はあなたの掟を守ります。ああ、私を完全に見捨てないでください。 わたしはあなたの定めを守ります。 わたしを全くお捨てにならないでください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 9 | בַּמֶּה יְזַכֶּה־נַּעַר אֶת־אָרְחֹו לִשְׁמֹר כִּדְבָרֶךָ׃ 若者は、あなたの言葉に従って、どのようにゲストを守ることができますか? BETH. Wherewith shall a young man cleanse his way? By taking heed [thereto] according to thy word. ベス。若者は何をもって自分の道を清めることができようか。あなたの言葉にしたがって注意を払います。 若い人はどうしておのが道を 清く保つことができるでしょうか。 み言葉にしたがって、 それを守るよりほかにありません。 |