へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 119 5 אַחֲלַי יִכֹּנוּ דְרָכָי לִשְׁמֹר חֻקֶּיךָ׃
あなたの律法を守るために、わたしの道が備えられますように。

Oh that my ways were established To observe thy statutes!
おゝ、私の道が確立されたことを あなたの法令を守るために!

どうかわたしのみちかたくして、 あなたのさだめをまもらせてください。
0 Psalms 詩篇 119 6 אָז לֹא־אֵבֹושׁ בְּהַבִּיטִי אֶל־כָּל־מִצְוֹתֶיךָ׃
あなたのすべての戒めを見て、わたしは疲れません。

Then shall I not be put to shame, When I have respect unto all thy commandments.
そうすれば、私は恥をかくことはないでしょう。あなたのすべての戒めを尊重するとき。

わたしは、あなたのもろもろのいましめにをとめるときじることはありません。
0 Psalms 詩篇 119 7 אֹודְךָ בְּיֹשֶׁר לֵבָב בְּלָמְדִי מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ׃
あなたの義のさばきを学びながら、私は心の中であなたに従います。

I will give thanks unto thee with uprightness of heart, When I learn thy righteous judgments.
私は心の正直さをもってあなたに感謝します。私があなたの正しい裁きを学ぶ時。

わたしは、あなたのただしいおきてをまなぶとき、 ただしいこころをもってあなたに感謝かんしゃします。
0 Psalms 詩篇 119 8 אֶת־חֻקֶּיךָ אֶשְׁמֹר אַל־תַּעַזְבֵנִי עַד־מְאֹד׃
私はあなたの律法を守ります、私を永遠に見捨てないでください。

I will observe thy statutes: Oh forsake me not utterly.
私はあなたの掟を守ります。ああ、私を完全に見捨てないでください。

わたしはあなたのさだめをまもります。 わたしをまったくおてにならないでください。
0 Psalms 詩篇 119 9 בַּמֶּה יְזַכֶּה־נַּעַר אֶת־אָרְחֹו לִשְׁמֹר כִּדְבָרֶךָ׃
若者は、あなたの言葉に従って、どのようにゲストを守ることができますか?

BETH. Wherewith shall a young man cleanse his way? By taking heed [thereto] according to thy word.
ベス。若者は何をもって自分の道を清めることができようか。あなたの言葉にしたがって注意を払います。

わかひとはどうしておのがみちきよたもつことができるでしょうか。 み言葉ことばにしたがって、 それをまもるよりほかにありません。