# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 15 | בְּפִקֻּדֶיךָ אָשִׂיחָה וְאַבִּיטָה אֹרְחֹתֶיךָ׃ あなたの命令で、私はあなたのゲストを楽しませ、楽しませます。 I will meditate on thy precepts, And have respect unto thy ways. 私はあなたの戒めを黙想します。あなたのやり方を尊重しなさい。 わたしは、あなたのさとしを思い、 あなたの道に目をとめます。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 16 | בְּחֻקֹּתֶיךָ אֶשְׁתַּעֲשָׁע לֹא אֶשְׁכַּח דְּבָרֶךָ׃ 私はあなたのおきてを喜び、あなたの言葉を忘れません。 I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word. 私はあなたのおきてを喜び、あなたの言葉を忘れません。 わたしはあなたの定めを喜び、 あなたのみ言葉を忘れません。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 17 | גְּמֹל עַל־עַבְדְּךָ אֶחְיֶה וְאֶשְׁמְרָה דְבָרֶךָ׃ あなたのしもべへの報酬、私は生きてあなたの言葉を守ります。 GIMEL. Deal bountifully with thy servant, that I may live; So will I observe thy word. ギメル。あなたのしもべを豊かに扱ってください。私が生きられるように。ですから、私はあなたの言葉を守ります。 あなたのしもべを豊かにあしらって、 生きながらえさせ、 み言葉を守らせてください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 18 | גַּל־עֵינַי וְאַבִּיטָה נִפְלָאֹות מִתֹּורָתֶךָ׃ あなたの教えに、私の目は驚きに満ちています。 Open thou mine eyes, that I may behold Wondrous things out of thy law. 私の目を開けてください。あなたのおきてからすばらしいものを見ることができるように。 わたしの目を開いて、あなたのおきてのうちの くすしき事を見させてください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 19 | גֵּר אָנֹכִי בָאָרֶץ אַל־תַּסְתֵּר מִמֶּנִּי מִצְוֹתֶיךָ׃ 私がこの地に住む限り、あなたの戒めを私に隠さないでください。 I am a sojourner in the earth: Hide not thy commandments from me. 私は地上に滞在しています。あなたの戒めを私に隠さないでください。 わたしはこの地にあっては寄留者です。 あなたの戒めをわたしに隠さないでください。 |