# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 60 | חַשְׁתִּי וְלֹא הִתְמַהְמָהְתִּי לִשְׁמֹר מִצְוֹתֶיךָ׃ 私はあなたの戒めを守ることを躊躇しませんでした。 I made haste, and delayed not, To observe thy commandments. 急ぎました。遅刻しない。あなたの戒めを守ります。 わたしはあなたの戒めを守るのに、 すみやかで、ためらいません。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 61 | חֶבְלֵי רְשָׁעִים עִוְּדֻנִי תֹּורָתְךָ לֹא שָׁכָחְתִּי׃ 悪しき者の縄よ、私はあなたの律法を忘れません。 The cords of the wicked have wrapped me round; [But] I have not forgotten thy law. 悪人の縄が私を包み込みました。 [しかし] 私はあなたのおきてを忘れていません。 たとい、悪しき者のなわがわたしを捕えても、 わたしはあなたのおきてを忘れません。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 62 | חֲצֹות־לַיְלָה אָקוּם לְהֹודֹות לָךְ עַל מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ׃ 真夜中に起きて、あなたの正義の裁きに感謝します。 At midnight I will rise to give thanks unto thee Because of thy righteous ordinances. 真夜中、私はあなたに感謝するために起きます あなたの正しい儀式のために。 わたしはあなたの正しいおきてのゆえに 夜半に起きて、あなたに感謝します。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 63 | חָבֵר אָנִי לְכָל־אֲשֶׁר יְרֵאוּךָ וּלְשֹׁמְרֵי פִּקּוּדֶיךָ׃ 私はあなたに会い、あなたの戒めを守るすべての人の友です。 I am a companion of all them that fear thee, And of them that observe thy precepts. 私はあなたを恐れるすべての仲間です。あなたの戒めを守る者たちのことです。 わたしは、すべてあなたを恐れる者、 またあなたのさとしを守る者の仲間です。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 64 | חַסְדְּךָ יְהוָה מָלְאָה הָאָרֶץ חֻקֶּיךָ לַמְּדֵנִי׃ 主よ、あなたのいつくしみは地に満ち、あなたの律法は私に教えてくださいました。 The earth, O Jehovah, is full of thy lovingkindness: Teach me thy statutes. 地球。エホバよ。あなたの慈しみに満ちています:あなたのおきてを教えてください。 主よ、地はあなたのいつくしみで満ちています。 あなたの定めをわたしに教えてください。 |