# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 85 | כָּרוּ־לִי זֵדִים שִׁיחֹות אֲשֶׁר לֹא כְתֹורָתֶךָ׃ あなたの教えに従わない会話をいくつか私に呼んでください。 The proud have digged pits for me, Who are not according to thy law. 誇り高き者たちは私のために穴を掘った。あなたの律法に従わない者。 高ぶる者はわたしをおとしいれようと 穴を掘りました。 彼らはあなたのおきてに従わない人々です。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 86 | כָּל־מִצְוֹתֶיךָ אֱמוּנָה שֶׁקֶר רְדָפוּנִי עָזְרֵנִי׃ あなたのすべての戒め、偽りの信仰、私を迫害し、私を助けてください。 All thy commandments are faithful: They persecute me wrongfully; Help thou me. あなたの戒めはすべて真実です。助けて。 あなたの戒めはみな真実です。 彼らは偽りをもってわたしを迫害します。 わたしをお助けください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 87 | כִּמְעַט כִּלּוּנִי בָאָרֶץ וַאֲנִי לֹא־עָזַבְתִּי פִקֻּודֶיךָ ׃ 私はこの地にいましたが、あなたの戒めを捨てませんでした。 They had almost consumed me upon earth; But I forsook not thy precepts. 彼らは私を地球上でほとんど飲み込みました。しかし、私はあなたの戒めを捨てませんでした。 彼らはこの地において、 ほとんどわたしを滅ぼしました。 しかし、わたしはあなたのさとしを捨てませんでした。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 88 | כְּחַסְדְּךָ חַיֵּנִי וְאֶשְׁמְרָה עֵדוּת פִּיךָ׃ あなたのいつくしみによって、わたしを生かし、あなたの口のあかしを守らせてください。 Quicken me after thy lovingkindness; So shall I observe the testimony of thy mouth. あなたのいつくしみで私を元気づけてください。わたしはあなたの口のあかしを守ります。 あなたのいつくしみにしたがって わたしを生かしてください。 そうすればわたしはあなたの口から出る あかしを守ります。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 89 | לְעֹולָם יְהוָה דְּבָרְךָ נִצָּב בַּשָּׁמָיִם׃ エホバよ、あなたの言葉は天で永遠に確立されます。 LAMEDH. For ever, O Jehovah, Thy word is settled in heaven. ラメッド。永遠に。エホバよ。あなたの言葉は天に定着します。 主よ、あなたのみ言葉は 天においてとこしえに堅く定まり、 |