# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 95 | לִי קִוּוּ רְשָׁעִים לְאַבְּדֵנִי עֵדֹתֶיךָ אֶתְבֹּונָן׃ 私に対する邪悪な希望が滅びるなら、私はあなたの証言を見ます。 The wicked have waited for me, to destroy me; [But] I will consider thy testimonies. 邪悪な者たちが私を待っていました。私を破壊する。 [しかし] 私はあなたの証言を検討します。 悪しき者はわたしを滅ぼそうと 待ち伏せています。 しかし、わたしはあなたのあかしを思います。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 96 | לְכָל תִּכְלָה רָאִיתִי קֵץ רְחָבָה מִצְוָתְךָ מְאֹד׃ すべての暗闇のために、私はあなたの戒めから広い終わりを見てきました。 I have seen an end of all perfection; [But] thy commandment is exceeding broad. 私はすべての完全の終わりを見てきました。 [しかし]あなたの戒めは非常に広いです。 わたしはすべての全きことに 限りあることを見ました。 しかしあなたの戒めは限りなく広いのです。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 97 | מָה־אָהַבְתִּי תֹורָתֶךָ כָּל־הַיֹּום הִיא שִׂיחָתִי׃ 一日中あなたの律法をどのように愛してきたか、それが私の会話です。 MEM. Oh how love I thy law! It is my meditation all the day. MEM。ああ、私はあなたの律法を愛しています!それは一日中私の瞑想です。 いかにわたしはあなたのおきてを 愛することでしょう。 わたしはひねもすこれを深く思います。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 98 | מֵאֹיְבַי תְּחַכְּמֵנִי מִצְוֹתֶךָ כִּי לְעֹולָם הִיא־לִי׃ 彼らは永遠に私のものだから、私の敵から私を賢くしてください。 Thy commandments make me wiser than mine enemies; For they are ever with me. あなたの戒めは、私の敵よりも私を賢くします。彼らはいつも私と一緒にいるからです。 あなたの戒めは常にわたしと共にあるので、 わたしをわが敵にまさって賢くします。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 99 | מִכָּל־מְלַמְּדַי הִשְׂכַּלְתִּי כִּי עֵדְוֹתֶיךָ שִׂיחָה לִי׃ あなたのあかしが私に語りかけたので、私はすべての教師よりも賢くなりました。 I have more understanding than all my teachers; For thy testimonies are my meditation. 私はすべての教師より理解力があります。あなたのあかしは私の黙想です。 わたしはあなたのあかしを深く思うので、 わがすべての師にまさって知恵があります。 |