# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 130 | פֵּתַח דְּבָרֶיךָ יָאִיר מֵבִין פְּתָיִים׃ ひだの間からの光よ、あなたの言葉を開きなさい。 The opening of thy words giveth light; It giveth understanding unto the simple. あなたの言葉の始まりは光を与えます。それは単純なものへの理解を与えます。 み言葉が開けると光を放って、 無学な者に知恵を与えます。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 131 | פִּי־פָעַרְתִּי וָאֶשְׁאָפָה כִּי לְמִצְוֹתֶיךָ יָאָבְתִּי׃ 私はあなたの戒めを守りますので、口を開けて呼吸します。 I opened wide my mouth, and panted; For I longed for thy commandments. 私は口を大きく開けた。そしてあえぎました。私はあなたの戒めを待ち望んでいたからです。 わたしはあなたの戒めを慕うゆえに、 口を広くあけてあえぎ求めました。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 132 | פְּנֵה־אֵלַי וְחָנֵּנִי כְּמִשְׁפָּט לְאֹהֲבֵי שְׁמֶךָ׃ あなたの御名を愛する人々への裁きとして、私を憐れんでください。 Turn thee unto me, and have mercy upon me, As thou usest to do unto those that love thy name. あなたを私に向けてください。私をあわれんでください。あなたがあなたの名を愛する人たちに対してするのと同じように。 み名を愛する者に常にされるように、 わたしをかえりみ、わたしをあわれんでください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 133 | פְּעָמַי הָכֵן בְּאִמְרָתֶךָ וְאַל־תַּשְׁלֶט־בִּי כָל־אָוֶן׃ あなたの言葉に忠実であり、決して私を支配しないでください。 Establish my footsteps in thy word; And let not any iniquity have dominion over me. あなたの言葉で私の足跡を確立してください。そして、どんな不義にも私を支配させないでください。 あなたの約束にしたがって、わが歩みを確かにし、 すべての不義に支配されないようにしてください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 134 | פְּדֵנִי מֵעֹשֶׁק אָדָם וְאֶשְׁמְרָה פִּקּוּדֶיךָ׃ 人の業からわたしを救い出し、あなたの戒めを守ってください。 Redeem me from the oppression of man: So will I observe thy precepts. 人の抑圧からわたしを救い出してください。わたしはあなたの戒めを守ります。 わたしを人のしえたげからあがなってください。 そうすればわたしは、あなたのさとしを守ります。 |