# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 135 | פָּנֶיךָ הָאֵר בְּעַבְדֶּךָ וְלַמְּדֵנִי אֶת־חֻקֶּיךָ׃ あなたのしもべにあなたの顔を輝かせ、あなたの律法を私に教えてください。 Make thy face to shine upon thy servant; And teach me thy statutes. あなたのしもべにあなたの顔を輝かせてください。あなたの掟を教えてください。 み顔をしもべの上に照し、 あなたの定めを教えてください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 136 | פַּלְגֵי־מַיִם יָרְדוּ עֵינָי עַל לֹא־שָׁמְרוּ תֹורָתֶךָ׃ 水の流れがあなたの律法を守らなかったので、私の目は沈みました。 Streams of water run down mine eyes, Because they observe not thy law. 水の流れが私の目に流れます。彼らはあなたのおきてを守らないからです。 人々があなたのおきてを守らないので、 わが目の涙は川のように流れます。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 137 | צַדִּיק אַתָּה יְהוָה וְיָשָׁר מִשְׁפָּטֶיךָ׃ エホバ,あなたは義人です。あなたの裁きは公正です。 TSADHE. Righteous art thou, O Jehovah, And upright are thy judgments. ツサヘ。正義のあなた。エホバよ。あなたのさばきは正しい。 主よ、あなたは正しく、 あなたのさばきは正しいのです。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 138 | צִוִּיתָ צֶדֶק עֵדֹתֶיךָ וֶאֱמוּנָה מְאֹד׃ あなたの戒めは正しく、あなたの証しは堅く、あなたの信仰は強いです。 Thou hast commanded thy testimonies in righteousness And very faithfulness. あなたは正義と非常に忠実にあなたの証言を命じました。 あなたの正義と、この上ない真実とをもって あなたのあかしを命じられました。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 119 | 139 | צִמְּתַתְנִי קִנְאָתִי כִּי־שָׁכְחוּ דְבָרֶיךָ צָרָי׃ 私はあなたの言葉を忘れてしまったので、あなたは私を嫉妬させました。 My zeal hath consumed me, Because mine adversaries have forgotten thy words. 私の熱意は私を消費しました。私の敵があなたの言葉を忘れたからです。 わたしのあだが、あなたのみ言葉を忘れるので、 わが熱心はわたしを滅ぼすのです。 |