# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 121 | 7 | יְהוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל־רָע יִשְׁמֹר אֶת־נַפְשֶׁךָ׃ ヤーウェはあなたをあらゆる悪から守り、あなたの魂を守ります。 Jehovah will keep thee from all evil; He will keep thy soul. エホバはあなたをあらゆる悪から守ります。彼はあなたの魂を守ります。 主はあなたを守って、すべての災を免れさせ、 またあなたの命を守られる。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 121 | 8 | יְהוָה יִשְׁמָר־צֵאתְךָ וּבֹואֶךָ מֵעַתָּה וְעַד־עֹולָם׃ ヤハウェはあなたの出入りをこれからも永遠に守ります。 Jehovah will keep thy going out and thy coming in From this time forth and for evermore. エホバはあなたの出入りをこれからも永遠に保ちます。 主は今からとこしえに至るまで、 あなたの出ると入るとを守られるであろう。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 122 | 1 | שִׁיר הַמַּעֲלֹות לְדָוִד מַחְתִּי בְּאֹמְרִים לִי בֵּית יְהוָה נֵלֵךְ׃ ダビデへの高揚の歌:彼らが私に、「私たちは主の家に行きます」と言うとき、私は私のものです。 [A Song of Ascents; of David]. I was glad when they said unto me, Let us go unto the house of Jehovah. [上昇の歌;ダビデの]。彼らが私に言ったとき、私はうれしかった。エホバの家に行きましょう。 人々がわたしにむかって「われらは主の家に行こう」 と言ったとき、わたしは喜んだ。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 122 | 2 | עֹמְדֹות הָיוּ רַגְלֵינוּ בִּשְׁעָרַיִךְ יְרוּשָׁלִָם׃ 私たちの足はエルサレムの門に立っていました。 Our feet are standing Within thy gates, O Jerusalem, 私たちの足はあなたの門の中に立っています。エルサレムよ、 エルサレムよ、われらの足は あなたの門のうちに立っている。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 122 | 3 | יְרוּשָׁלִַם הַבְּנוּיָה כְּעִיר שֶׁחֻבְּרָה־לָּהּ יַחְדָּו׃ 統合された都市として建設されたエルサレム Jerusalem, that art builded As a city that is compact together; エルサレム。その芸術は一緒にコンパクトな都市として構築されました。 しげくつらなった町のように 建てられているエルサレムよ、 |