# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 139 | 9 | אֶשָּׂא כַנְפֵי־שָׁחַר אֶשְׁכְּנָה בְּאַחֲרִית יָם׃ 私は黒い翼を生み、海の向こうに住む。 If I take the wings of the morning, And dwell in the uttermost parts of the sea; 朝の翼をとったら。そして海の果てに住む。 わたしがあけぼのの翼をかって海のはてに住んでも、 |
0 | Psalms | 詩篇 | 139 | 10 | גַּםשָׁ־ם יָדְךָ תַנְחֵנִי וְתֹאחֲזֵנִי יְמִינֶךָ׃ 手を伸ばして休ませて 右手で抱きしめて Even there shall thy hand lead me, And thy right hand shall hold me. そこでもあなたの手が私を導きます。そして、あなたの右の手は私を保持します。 あなたのみ手はその所でわたしを導き、 あなたの右のみ手はわたしをささえられます。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 139 | 11 | וָאֹמַר אַךְ־חֹשֶׁךְ יְשׁוּפֵנִי וְלַיְלָה אֹור בַּעֲדֵנִי׃ そして彼は言った、「ああ、暗闇が私を覆い、夜は私の前に明るくなるだろう.」 If I say, Surely the darkness shall overwhelm me, And the light about me shall be night; 私が言うなら。きっと闇は私を圧倒するでしょう。そして私の周りの光は夜になるでしょう。 「やみはわたしをおおい、 わたしを囲む光は夜となれ」とわたしが言っても、 |
0 | Psalms | 詩篇 | 139 | 12 | גַּם־חֹשֶׁךְ לֹא־יַחְשִׁיךְ מִמֶּךָ וְלַיְלָה כַּיֹּום יָאִיר כַּחֲשֵׁיכָה כָּאֹורָה׃ 暗闇でさえあなたを隠すことはできず、夜は暗闇のように明るく輝きます。 Even the darkness hideth not from thee, But the night shineth as the day: The darkness and the light are both alike [to thee] . 暗闇でさえあなたから隠れていません。しかし、夜は昼のように輝いています。暗闇と光はどちらも[あなたにとって]同じです。 あなたには、やみも暗くはなく、 夜も昼のように輝きます。 あなたには、やみも光も異なることはありません。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 139 | 13 | כִּי־אַתָּה קָנִיתָ כִלְיֹתָי תְּסֻכֵּנִי בְּבֶטֶן אִמִּי׃ あなたが私の腎臓を買ったので、母の胎内で私を守ってください。 For thou didst form my inward parts: Thou didst cover me in my mother's womb. あなたは私の内臓を形成し、母の胎内で私をおおった。 あなたはわが内臓をつくり、 わが母の胎内でわたしを組み立てられました。 |