へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 139 9 אֶשָּׂא כַנְפֵי־שָׁחַר אֶשְׁכְּנָה בְּאַחֲרִית יָם׃
私は黒い翼を生み、海の向こうに住む。

If I take the wings of the morning, And dwell in the uttermost parts of the sea;
朝の翼をとったら。そして海の果てに住む。

わたしがあけぼののつばさをかってうみのはてにんでも、
0 Psalms 詩篇 139 10 גַּםשָׁ־ם יָדְךָ תַנְחֵנִי וְתֹאחֲזֵנִי יְמִינֶךָ׃
手を伸ばして休ませて 右手で抱きしめて

Even there shall thy hand lead me, And thy right hand shall hold me.
そこでもあなたの手が私を導きます。そして、あなたの右の手は私を保持します。

あなたのみはそのところでわたしをみちびき、 あなたのみぎのみはわたしをささえられます。
0 Psalms 詩篇 139 11 וָאֹמַר אַךְ־חֹשֶׁךְ יְשׁוּפֵנִי וְלַיְלָה אֹור בַּעֲדֵנִי׃
そして彼は言った、「ああ、暗闇が私を覆い、夜は私の前に明るくなるだろう.」

If I say, Surely the darkness shall overwhelm me, And the light about me shall be night;
私が言うなら。きっと闇は私を圧倒するでしょう。そして私の周りの光は夜になるでしょう。

「やみはわたしをおおい、 わたしをかこひかりよるとなれ」とわたしがっても、
0 Psalms 詩篇 139 12 גַּם־חֹשֶׁךְ לֹא־יַחְשִׁיךְ מִמֶּךָ וְלַיְלָה כַּיֹּום יָאִיר כַּחֲשֵׁיכָה כָּאֹורָה׃
暗闇でさえあなたを隠すことはできず、夜は暗闇のように明るく輝きます。

Even the darkness hideth not from thee, But the night shineth as the day: The darkness and the light are both alike [to thee] .
暗闇でさえあなたから隠れていません。しかし、夜は昼のように輝いています。暗闇と光はどちらも[あなたにとって]同じです。

あなたには、やみもくらくはなく、 よるひるのようにかがやきます。 あなたには、やみもひかりことなることはありません。
0 Psalms 詩篇 139 13 כִּי־אַתָּה קָנִיתָ כִלְיֹתָי תְּסֻכֵּנִי בְּבֶטֶן אִמִּי׃
あなたが私の腎臓を買ったので、母の胎内で私を守ってください。

For thou didst form my inward parts: Thou didst cover me in my mother's womb.
あなたは私の内臓を形成し、母の胎内で私をおおった。

あなたはわが内臓ないぞうをつくり、 わがはは胎内たいないでわたしをてられました。