# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 139 | 19 | אִם־תִּקְטֹל אֱלֹוהַּ ׀ רָשָׁע וְאַנְשֵׁי דָמִים סוּרוּ מֶנִּי׃ 悪しき神が断たれ、血なまぐさい者たちが私から離れていくなら。 Surely thou wilt slay the wicked, O God: Depart from me therefore, ye bloodthirsty men. 確かにあなたは悪人を殺します。神よ、それゆえ、私から離れてください。血に飢えた男たちよ。 神よ、どうか悪しき者を殺してください。 血を流す者をわたしから離れ去らせてください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 139 | 20 | אֲשֶׁר יֹאמְרֻךָ לִמְזִמָּה נָשֻׂא לַשָּׁוְא עָרֶיךָ׃ あなたの民を滅ぼす計画を立てるように誰が言うでしょうか。 For they speak against thee wickedly, And thine enemies take [thy name] in vain. 彼らはあなたに悪口を言います。そしてあなたの敵は無駄に[あなたの名前]を取ります. 彼らは敵意をもってあなたをあなどり、 あなたに逆らって高ぶり、悪を行う人々です。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 139 | 21 | הֲלֹוא־מְשַׂנְאֶיךָ יְהוָה ׀ אֶשְׂנָא וּבִתְקֹומְמֶיךָ אֶתְקֹוטָט׃ 主よ、私はあなたを憎み、あなたの反逆に口論します。 Do not I hate them, O Jehovah, that hate thee? And am not I grieved with those that rise up against thee? 私は彼らが嫌いではありませんか。エホバよ。それはあなたを嫌いますか?そして、あなたに立ち向かう者たちを悲しんでいませんか? 主よ、わたしはあなたを憎む者を憎み、 あなたに逆らって起り立つ者を いとうではありませんか。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 139 | 22 | תַּכְלִית שִׂנְאָה שְׂנֵאתִים לְאֹויְבִים הָיוּ לִי׃ 憎しみのために、私は敵に対して憎しみを持っていました。 I hate them with perfect hatred: They are become mine enemies. 私は完全な憎しみで彼らを憎みます。彼らは私の敵になります。 わたしは全く彼らを憎み、 彼らをわたしの敵と思います。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 139 | 23 | חָקְרֵנִי אֵל וְדַע לְבָבִי בְּחָנֵנִי וְדַע שַׂרְעַפָּי׃ 神よ、私を探り、慈悲によって私の心を知り、私が苦しんでいることを知ってください。 Search me, O God, and know my heart: Try me, and know my thoughts; 私を探して。神よ。そして私の心を知ってください:私を試してください。そして私の考えを知ってください。 神よ、どうか、わたしを探って、わが心を知り、 わたしを試みて、わがもろもろの思いを 知ってください。 |