# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 142 | 1 | מַשְׂכִּיל לְדָוִד בִּהְיֹותֹו בַמְּעָרָה תְפִלָּה׃ ダビデは神聖な洞窟にいることから学びました。 [Maschil of David, when he was in the cave; a Prayer]. I cry with my voice unto Jehovah; With my voice unto Jehovah do I make supplication. [ダビデのマシル。彼が洞窟にいたとき。祈り]。私は声をあげてエホバに向かって叫びます。私は声をあげてエホバに祈ります。 わたしは声を出して主に呼ばわり、 声を出して主に願い求めます。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 142 | 2 | קֹולִי אֶל־יְהוָה אֶזְעָק קֹולִי אֶל־יְהוָה אֶתְחַנָּן׃ 私は声をあげて主に叫び、声をあげて主に嘆願します。 I pour out my complaint before him; I show before him my trouble. 私は彼の前に私の不平を注ぎます。私は彼の前に私の悩みを示します。 わたしはみ前にわが嘆きを注ぎ出し、 み前にわが悩みをあらわします。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 142 | 3 | אֶשְׁפֹּךְ לְפָנָיו שִׂיחִי צָרָתִי לְפָנָיו אַגִּיד׃ 私は彼の前に私の悩みを注ぎ出します、私は彼らに話します. When my spirit was overwhelmed within me, Thou knewest my path. In the way wherein I walk Have they hidden a snare for me. 私の精神が私の中で圧倒されたとき。あなたは私の道を知っていました。私が歩く道に彼らは私のためにわなを隠したのだろうか。 わが霊のわがうちに消えうせようとする時も、 あなたはわが道を知られます。 彼らはわたしを捕えようと わたしの行く道にわなを隠しました。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 142 | 4 | בְּהִתְעַטֵּף עָלַי ׀ רוּחִי וְאַתָּה יָדַעְתָּ נְתִיבָתִי בְּאֹרַח־זוּ אֲהַלֵּךְ טָמְנוּ פַח לִי׃ 私の精神が私を包み込み、あなたが私が行くこの道を知っていたとき、あなたは私を葬りました。 Look on [my] right hand, and see; For there is no man that knoweth me: Refuge hath failed me; No man careth for my soul. [私の]右手を見てください。そして見てください。私を知っている人は誰もいないからです。誰も私の魂を気にかけません。 わたしは右の方に目を注いで見回したが、 わたしに心をとめる者はひとりもありません。 わたしには避け所がなく、 わたしをかえりみる人はありません。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 142 | 5 | הַבֵּיט יָמִין ׀ וּרְאֵה וְאֵין־לִי מַכִּיר אָבַד מָנֹוס מִמֶּנִּי אֵין דֹּורֵשׁ לְנַפְשִׁי׃ 右に目を向けてください、そして私は迷子になった人、私から逃げ出した人を知りません、そして私の魂の必要はありません. I cried unto thee, O Jehovah; I said, Thou art my refuge, My portion in the land of the living. 私はあなたに叫びました。エホバよ。私は言った。あなたは私の避難所です。生ける者の地におけるわたしの分け前。 主よ、わたしはあなたに呼ばわります。 わたしは言います、「あなたはわが避け所、 生ける者の地でわたしの受くべき分です。 |