へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 145 6 וֶעֱזוּז נֹורְאֹתֶיךָ יֹאמֵרוּ [וּגְדוּלֹּתֶיךָ כ] (וּגְדוּלָּתְךָ ק) אֲסַפְּרֶנָּה׃
そしてあなたの恐怖を動かしてください、彼らは言うでしょう[そしてあなたの偉大さは](そしてあなたの偉大さは)

And men shall speak of the might of thy terrible acts; And I will declare thy greatness.
そして、人々はあなたの恐ろしい行為の力について語るでしょう。そして、私はあなたの偉大さを宣言します。

人々ひとびとはあなたのおそるべきはたらきのいきおいをかたり、 わたしはあなたのおおいなることをつたえます。
0 Psalms 詩篇 145 7 זֵכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּנוּ׃
彼らはあなたの善良さをたたえ、あなたの義について歌います。

They shall utter the memory of thy great goodness, And shall sing of thy righteousness.
彼らはあなたの偉大な善の記憶を口にするでしょう。あなたの義を歌います。

かれらはあなたのゆたかなめぐみのおもいあらわし、 あなたのよろこうたうでしょう。
0 Psalms 詩篇 145 8 חַנּוּן וְרַחוּם יְהוָה אֶרֶךְ אַפַּיִם וּגְדָל־חָסֶד׃
憐れみと憐れみに満ちた主は、辛抱強く慈悲深い方です。

Jehovah is gracious, and merciful; Slow to anger, and of great lovingkindness.
エホバは恵み深い方です。そして慈悲深い。怒るのが遅い。そして大いなる慈悲の心。

しゅめぐみふかく、あわれみにち、 いかることおそく、いつくしみゆたかです。
0 Psalms 詩篇 145 9 טֹוב־יְהוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו׃
ヤハウェはすべての人に優しく、その憐れみはそのすべての業に注がれます。

Jehovah is good to all; And his tender mercies are over all his works.
エホバはすべての人に親切です。そして彼の優しい憐れみは彼のすべての作品の上にあります.

しゅはすべてのものにめぐみがあり、 そのあわれみはすべてのみわざのうえにあります。
0 Psalms 詩篇 145 10 יֹודוּךָ יְהוָה כָּל־מַעֲשֶׂיךָ וַחֲסִידֶיךָ יְבָרֲכוּכָה׃
ヤハウェはあなたのすべての働きを導き、あなたの追随者はあなたを祝福します。

All thy works shall give thanks unto thee, O Jehovah; And thy saints shall bless thee.
あなたのすべての作品は、あなたに感謝します。エホバよ。そしてあなたの聖徒たちはあなたを祝福するでしょう。

しゅよ、あなたのすべてのみわざはあなたに感謝かんしゃし、 あなたの聖徒せいとはあなたをほめまつるでしょう。