# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 145 | 11 | כְּבֹוד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּרוּ׃ あなたの威厳の栄誉が語られ、あなたの勇気が語られます。 They shall speak of the glory of thy kingdom, And talk of thy power; 彼らはあなたの王国の栄光について語ります。そしてあなたの力について話してください。 彼らはみ国の栄光を語り、あなたのみ力を宣べ、 |
0 | Psalms | 詩篇 | 145 | 12 | לְהֹודִיעַ ׀ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבֹוד הֲדַר מַלְכוּתֹו׃ 人の子らに彼の武勇と彼の王国の栄光を知らせるために To make known to the sons of men his mighty acts, And the glory of the majesty of his kingdom. 人の子らに彼の力強いわざを知らせるため。そして彼の王国の威厳の栄光。 あなたの大能のはたらきと、 み国の光栄ある輝きとを人の子に知らせるでしょう。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 145 | 13 | מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשֶׁלְתְּךָ בְּכָל־דֹּור וָדֹור׃ あなたの王国はすべての世界の王国であり、すべての世代と世代におけるあなたの政府です。 Thy kingdom is an everlasting kingdom, And thy dominion [endureth] throughout all generations. あなたの王国は永遠の王国です。そして、あなたの主権は、すべての世代にわたって持続します。 あなたの国はとこしえの国です。 あなたのまつりごとはよろずよに 絶えることはありません。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 145 | 14 | סֹומֵךְ יְהוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזֹוקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים׃ ヤハウェはすべての堕落者を支え、すべてのひれ伏した者を立証します。 Jehovah upholdeth all that fall, And raiseth up all those that are bowed down. エホバは倒れるものすべてを支えます。ひれ伏しているすべての者を起こしてくださいます。 主はすべて倒れんとする者をささえ、 すべてかがむ者を立たせられます。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 145 | 15 | עֵינֵי־כֹל אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּ וְאַתָּה נֹותֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתֹּו׃ すべての人の目があなたに向けられ、あなたはその季節に彼らに食べ物を与えます. The eyes of all wait for thee; And thou givest them their food in due season. すべての目はあなたを待っています。そして、あなたは彼らに適期に食物を与えます。 よろずのものの目はあなたを待ち望んでいます。 あなたは時にしたがって彼らに食物を与えられます。 |