# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 147 | 10 | לֹא בִגְבוּרַת הַסּוּס יֶחְפָּץ לֹא־בְשֹׁוקֵי הָאִישׁ יִרְצֶה׃ 彼が望むのは馬の勇敢さではなく、人間の市場ではありません。 He delighteth not in the strength of the horse: He taketh no pleasure in the legs of a man. 彼は馬の力を喜ばず、人の足を喜ばない。 主は馬の力を喜ばれず、 人の足をよみせられない。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 147 | 11 | רֹוצֶה יְהוָה אֶת־יְרֵאָיו אֶת־הַמְיַחֲלִים לְחַסְדֹּו׃ エホバは,ご自分を恐れる人々,ご自分の憐れみを願う人々を望んでおられます Jehovah taketh pleasure in them that fear him, In those that hope in his lovingkindness. エホバはご自分を恐れる人々を喜ばれます。彼の慈しみを望む人々の中に。 主はおのれを恐れる者と そのいつくしみを望む者とをよみせられる。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 147 | 12 | שַׁבְּחִי יְרוּשָׁלִַם אֶת־יְהוָה הַלְלִי אֱלֹהַיִךְ צִיֹּון׃ エルサレムよ、シオンの神エホバをたたえよ。 Praise Jehovah, O Jerusalem; Praise thy God, O Zion. エホバを賛美します。エルサレムよ。あなたの神をたたえよ。おおシオンよ。 エルサレムよ、主をほめたたえよ。 シオンよ、あなたの神をほめたたえよ。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 147 | 13 | כִּי־חִזַּק בְּרִיחֵי שְׁעָרָיִךְ בֵּרַךְ בָּנַיִךְ בְּקִרְבֵּךְ׃ 彼はあなたの門の匂いに強いので、あなたの中であなたを祝福しました。 For he hath strengthened the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee. 彼はあなたの門の鉄格子を強化したからです。彼はあなたの子供たちを祝福しました。 主はあなたの門の貫の木を堅くし、 あなたのうちにいる子らを祝福されるからである。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 147 | 14 | הַשָּׂם־גְּבוּלֵךְ שָׁלֹום חֵלֶב חִטִּים יַשְׂבִּיעֵךְ׃ あなたの国境、平和、いばらの乳の名前は、あなたを満足させます。 He maketh peace in thy borders; He filleth thee with the finest of the wheat. 彼はあなたの国境に平和をもたらします。彼は最高の小麦であなたを満たしてくれます。 主はあなたの国境を安らかにし、 最も良い麦をもってあなたを飽かせられる。 |