へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 147 20 לֹא עָשָׂה כֵן ׀ לְכָל־גֹּוי וּמִשְׁפָּטִים בַּל־יְדָעוּם הַלְלוּ־יָהּ׃
彼は、ハレルヤの知識なしに、すべての国と裁きに対してこれを行ったわけではありません。

He hath not dealt so with any nation; And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.
彼はどの国に対してもそのように扱ったことはありません。そして彼の儀式について。彼らは彼らを知りませんでした。エホバをたたえよ。

しゅはいずれの国民くにたみをも、 このようにはあしらわれなかった。 かれらはしゅのもろもろのおきてをらない。 しゅをほめたたえよ。
0 Psalms 詩篇 148 1 הַלְלוּ יָהּ ׀ הַלְלוּ אֶת־יְהוָה מִן־הַשָּׁמַיִם הַלְלוּהוּ בַּמְּרֹומִים׃
エホバを賛美する、天からエホバを賛美する、最高の所で彼を賛美する

Praise ye Jehovah. Praise ye Jehovah from the heavens: Praise him in the heights.
エホバをたたえよ。天からエホバをほめたたえよ。

しゅをほめたたえよ。 もろもろのてんからしゅをほめたたえよ。 もろもろのたかところしゅをほめたたえよ。
0 Psalms 詩篇 148 2 הַלְלוּהוּ כָל־מַלְאָכָיו הַלְלוּהוּ כָּל־ [צְבָאֹו כ] (צְבָאָיו׃ ק)
神は彼のすべての天使に 神はすべての[彼の軍隊 2] (彼の軍隊 6)

Praise ye him, all his angels: Praise ye him, all his host.
彼をたたえよ。彼のすべての天使たち:あなたがたは彼を賛美します。すべての彼のホスト。

その天使てんしよ、みなしゅをほめたたえよ。 その万軍ばんぐんよ、みなしゅをほめたたえよ。
0 Psalms 詩篇 148 3 הַלְלוּהוּ שֶׁמֶשׁ וְיָרֵחַ הַלְלוּהוּ כָּל־כֹּוכְבֵי אֹור׃
太陽と月の神、すべての光の星の神。

Praise ye him, sun and moon: Praise him, all ye stars of light.
彼をたたえよ。太陽と月: 彼を称賛します。すべてのあなたがたは光の星です。

よ、つきよ、しゅをほめたたえよ。 かがやほしよ、みなしゅをほめたたえよ。
0 Psalms 詩篇 148 4 הַלְלוּהוּ שְׁמֵי הַשָּׁמָיִם וְהַמַּיִם אֲשֶׁר ׀ מֵעַל הַשָּׁמָיִם׃
神は天と天の上にある水の名前です。

Praise him, ye heavens of heavens, And ye waters that are above the heavens.
彼を称賛します。あなたがたは天の天です。そしてあなたがたは天の上にある水です。

いとたかてんよ、てんうえにあるみずよ、 しゅをほめたたえよ。