# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Proverbs | 箴言 | 1 | 16 | כִּי רַגְלֵיהֶם לָרַע יָרוּצוּ וִימַהֲרוּ לִשְׁפָּךְ־דָּם׃ 彼らの足は悪に走り、急いで血を流します。 For their feet run to evil, And they make haste to shed blood. 彼らの足は悪に走るからです。そして彼らは急いで血を流します。 彼らの足は悪に走り、 血を流すことに速いからだ。 |
0 | Proverbs | 箴言 | 1 | 17 | כִּי־חִנָּם מְזֹרָה הָרָשֶׁת בְּעֵינֵי כָל־בַּעַל כָּנָף׃ ウィングを所有しているすべての人にとって、ネットは無価値だからです。 For in vain is the net spread In the sight of any bird: どんな鳥の目の前でも網を広げても無駄です。 すべて鳥の目の前で 網を張るのは、むだである。 |
0 | Proverbs | 箴言 | 1 | 18 | וְהֵם לְדָמָם יֶאֱרֹבוּ יִצְפְּנוּ לְנַפְשֹׁתָם׃ そして、彼らは自分たちの血を待ち伏せし、自分たちの命を待ちます。 And these lay wait for their own blood; They lurk privily for their own lives. そして、これらは自分の血を待っていました。彼らは自分たちの生活のためにひそかに潜んでいます。 彼らは自分の血を待ち伏せし、 自分の命を伏してねらうのだ。 |
0 | Proverbs | 箴言 | 1 | 19 | כֵּן אָרְחֹות כָּל־בֹּצֵעַ בָּצַע אֶת־נֶפֶשׁ בְּעָלָיו יִקָּח׃ פ そうです、彼がしたすべてのホストは彼の人生を彼に奪うでしょう. So are the ways of every one that is greedy of gain; It taketh away the life of the owners thereof. 利益に貪欲なすべての人のやり方も同じです。それはその所有者の命を奪います。 すべて利をむさぼる者の道はこのようなものである。 これはその持ち主の命を取り去るのだ。 |
0 | Proverbs | 箴言 | 1 | 20 | חָכְמֹות בַּחוּץ תָּרֹנָּה בָּרְחֹבֹות תִּתֵּן קֹולָהּ׃ 通りのタロナの外の知恵は彼女の声を与えるでしょう. Wisdom crieth aloud in the street; She uttereth her voice in the broad places; 知恵は通りで大声で叫びます。彼女は広い場所で声を発します。 知恵は、ちまたに呼ばわり、 市場にその声をあげ、 |