へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Proverbs 箴言 5 9 פֶּן־תִּתֵּן לַאֲחֵרִים הֹודֶךָ וּשְׁנֹתֶיךָ לְאַכְזָרִי׃
他人に感謝し、年月を残酷に過ごすな。

Lest thou give thine honor unto others, And thy years unto the cruel;
あなたの名誉を他人に渡さないように。そしてあなたの年は残酷なものに。

おそらくはあなたのほまれ他人たにんにわたし、 あなたのとし無慈悲むじひものにわたすにいたる。
0 Proverbs 箴言 5 10 פֶּן־יִשְׂבְּעוּ זָרִים כֹּחֶךָ וַעֲצָבֶיךָ בְּבֵית נָכְרִי׃
見知らぬ人は、外国の家であなたの力と怒りに満足するでしょう。

Lest strangers be filled with thy strength, And thy labors [be] in the house of an alien,
見知らぬ人があなたの力で満たされないように。そしてあなたの労働は外国人の家で、

おそらくは他人たにんがあなたの資産しさんによってたされ、 あなたの労苦ろうく他人たにんいえく。
0 Proverbs 箴言 5 11 וְנָהַמְתָּ בְאַחֲרִיתֶךָ בִּכְלֹות בְּשָׂרְךָ וּשְׁאֵרֶךָ׃
そして、あなたは自分の体と残りの部分に涙を流しながら、後ろでうなり声を上げました。

And thou mourn at thy latter end, When thy flesh and thy body are consumed,
そして、あなたはあなたの最後の終わりを嘆きます。あなたの肉とあなたの体が消費されるとき、

そしてあなたのおわりがて、 あなたのと、からだがほろびるとき、かなしんで、
0 Proverbs 箴言 5 12 וְאָמַרְתָּ אֵיךְ שָׂנֵאתִי מוּסָר וְתֹוכַחַת נָאַץ לִבִּי׃
そしてあなたは、私がいかにモラルを憎み、心を叱責するかを言いました。

And say, How have I hated instruction, And my heart despised reproof;
そして、言います。私はどのように指導を嫌っていましたか。わたしの心は戒めを軽んじた。

うであろう、「わたしは教訓きょうくんをいとい、 こころいましめをかろんじ、
0 Proverbs 箴言 5 13 וְלֹאשָׁ־מַעְתִּי בְּקֹול מֹורָי וְלִמְלַמְּדַי לֹא־הִטִּיתִי אָזְנִי׃
そして、私は決して先生の声に従わず、私の教えに耳を傾けませんでした。

Neither have I obeyed the voice of my teachers, Nor inclined mine ear to them that instructed me!
先生の声にも従わなかった。私を教えてくれた彼らに私の耳を傾けませんでした!

教師きょうしこえしたがわず、 わたしをおしえるものみみかたむけず、