| # | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | Proverbs | 箴言 | 6 | 21 | קָשְׁרֵם עַל־לִבְּךָ תָמִיד עָנְדֵם עַל־גַּרְגְּרֹתֶךָ׃ カシュラムはいつもあなたの心にあり、あなたの喉にあります。 Bind them continually upon thy heart; Tie them about thy neck. それらを絶えずあなたの心に縛り付けてください。それらをあなたの首に結びつけなさい。 つねに、これをあなたの心に結び、 あなたの首のまわりにつけよ。 |
| 0 | Proverbs | 箴言 | 6 | 22 | בְּהִתְהַלֶּכְךָ ׀ תַּנְחֶה אֹתָךְ בְּשָׁכְבְּךָ תִּשְׁמֹר עָלֶיךָ וַהֲקִיצֹותָ הִיא תְשִׂיחֶךָ׃ 歩く時も、寝転ぶ時も案内してくれ、見守り、夜は話しかけてくれます。 When thou walkest, it shall lead thee; When thou sleepest, it shall watch over thee; And when thou awakest, it shall talk with thee. あなたが歩くとき。それはあなたを導きます。あなたが眠るとき。それはあなたを見守るでしょう。そして、あなたが目覚めたとき。それはあなたと話すでしょう。 これは、あなたが歩くとき、あなたを導き、 あなたが寝るとき、あなたを守り、 あなたが目ざめるとき、あなたと語る。 |
| 0 | Proverbs | 箴言 | 6 | 23 | כִּי נֵר מִצְוָה וְתֹורָה אֹור וְדֶרֶךְ חַיִּים תֹּוכְחֹות מוּסָר׃ ろうそくはミツバであり、トーラーは光であり、生き方は道徳の証だからです。 For the commandment is a lamp; And the law is light; And reproofs of instruction are the way of life: 戒めはランプです。そして法律は軽いです。そして、教えの戒めは生き方です: 戒めはともしびである、教は光である、 教訓の懲しめは命の道である。 |
| 0 | Proverbs | 箴言 | 6 | 24 | לִשְׁמָרְךָ מֵאֵשֶׁת רָע מֵחֶלְקַת לָשֹׁון נָכְרִיָּה׃ あなたを悪い妻から、中傷的な言葉から守るためです。 To keep thee from the evil woman, From the flattery of the foreigner's tongue. 邪悪な女からあなたを守るために。外国人の舌のお世辞から。 これは、あなたを守って、悪い女に近づかせず、 みだらな女の、巧みな舌に惑わされぬようにする。 |
| 0 | Proverbs | 箴言 | 6 | 25 | אַל־תַּחְמֹד יָפְיָהּ בִּלְבָבֶךָ וְאַל־תִּקָּחֲךָ בְּעַפְעַפֶּיהָ׃ あなたの心の美しさを大切にしないでください、そして彼女のまぶたに流されないでください。 Lust not after her beauty in thy heart; Neither let her take thee with her eyelids. あなたの心の中で彼女の美しさを欲しがってはいけません。彼女がまぶたであなたを連れて行ってはいけません。 彼女の麗しさを心に慕ってはならない、 そのまぶたに捕えられてはならない。 |