へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Proverbs 箴言 8 4 אֲלֵיכֶם אִישִׁים אֶקְרָא וְקֹולִי אֶל־בְּנֵי אָדָם׃
わたしはあなたがたに呼びかけ、人の子らにわたしの声を届けます。

Unto you, O men, I call; And my voice is to the sons of men.
あなたに。男たちよ。電話する;わたしの声は人の子らに向けられている。

人々ひとびとよ、わたしはあなたがたにばわり、 こえをあげてひとらをぶ。
0 Proverbs 箴言 8 5 הָבִינוּ פְתָאיִם עָרְמָה וּכְסִילִים הָבִינוּ לֵב׃
愚か者はトリックを理解し、愚か者は心を理解した。

O ye simple, understand prudence; And, ye fools, be of an understanding heart.
おお、単純だ。慎重さを理解する。と。愚か者よ。理解する心であること。

思慮しりょのないものよ、さとりをよ、 おろかなものよ、知恵ちえよ。
0 Proverbs 箴言 8 6 מְעוּ כִּי־נְגִידִים אֲדַבֵּר וּמִפְתַּח פָתַי מֵישָׁרִים׃
彼らと、私たちは話すので、私は話し、義人の口を開きます.

Hear, for I will speak excellent things; And the opening of my lips shall be right things.
聞く。私は素晴らしいことを話します。わたしのくちびるの開きは正しいものとなる。

け、わたしは高貴こうきことかたり、 わがくちびるはただしいことかたす。
0 Proverbs 箴言 8 7 כִּי־אֱמֶת יֶהְגֶּה חִכִּי וְתֹועֲבַת שְׂפָתַי רֶשַׁע׃
真実が来るのを待ってください、そして私の邪悪な唇の忌まわしいものです.

For my mouth shall utter truth; And wickedness is an abomination to my lips.
私の口は真実を語るからです。わたしのくちびるには悪が忌みきらう。

わがくち真実しんじつべ、 わがくちびるはしきことにくむ。
0 Proverbs 箴言 8 8 בְּצֶדֶק כָּל־אִמְרֵי־פִי אֵין בָּהֶם נִפְתָּל וְעִקֵּשׁ׃
私の口から出たすべての言葉の正しさには、ねじれた頑固なものは何もありません。

All the words of my mouth are in righteousness; There is nothing crooked or perverse in them.
私の口のすべての言葉は正義です。それらには、曲がったりひねくれたりするものは何もありません。

わがくち言葉ことばはみなただしい、 そのうちにいつわりと、よこしまはない。