へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Proverbs 箴言 11 28 בֹּוטֵחַ בְּעָשְׁרֹו הוּא יִפֹּל וְכֶעָלֶה צַדִּיקִים יִפְרָחוּ׃
十分の一を信頼する者は倒れ、義人は栄える。

He that trusteth in his riches shall fall; But the righteous shall flourish as the green leaf.
自分の富を信頼する者は倒れる。しかし、義人は緑の葉のように栄えます。

自分じぶんとみたのものおとろえる、 ただしいもの青葉あおばのようにさかえる。
0 Proverbs 箴言 11 29 עֹוכֵר בֵּיתֹו יִנְחַל־רוּחַ וְעֶבֶד אֱוִיל לַחֲכַם־לֵב׃
その家の貧しい人は気力がなく、貧しいしもべは賢い心を持つ。

He that troubleth his own house shall inherit the wind; And the foolish shall be servant to the wise of heart.
自分の家を騒がせる者は、風を受け継ぐ。愚かな者は心の賢い者のしもべとなる。

自分じぶん家族かぞくくるしめるものかぜ所有しょゆうとする、 おろかなものこころのさときもののしもべとなる。
0 Proverbs 箴言 11 30 פְּרִי־צַדִּיק עֵץ חַיִּים וְלֹקֵחַ נְפָשֹׂות חָכָם׃
義人の実は命の木であり、魂を賢く受け取る者です。

The fruit of the righteous is a tree of life; And he that is wise winneth souls.
義人の実は命の木です。賢い者は魂を勝ち取る。

ただしいものむすいのちである、 不法ふほうものひといのちをとる。
0 Proverbs 箴言 11 31 הֵן צַדִּיק בָּאָרֶץ יְשֻׁלָּם אַף כִּי־רָשָׁע וְחֹוטֵא׃
地上の正しい人は、邪悪で罪人として罰せられます。

Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: How much more the wicked and the sinner!
見よ。義人は地上で報いを受ける。悪人や罪人はなおさらだ。

もしただしいものがこのばっせられるならば、 しきものつみびととは、なおさらである。
0 Proverbs 箴言 12 1 אֹהֵב מוּסָר אֹהֵב דָּעַת וְשֹׂנֵא תֹוכַחַת בָּעַר׃
道徳を愛し、意見を好み、激しい議論を嫌います。

Whoso loveth correction loveth knowledge; But he that hateth reproof is brutish.
矯正を愛する者は知識を愛する。しかし、戒めを憎む者は野蛮です。

いましめをあいするひと知識ちしきあいする、 こらしめをにくものおろかである。