# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Proverbs | 箴言 | 11 | 28 | בֹּוטֵחַ בְּעָשְׁרֹו הוּא יִפֹּל וְכֶעָלֶה צַדִּיקִים יִפְרָחוּ׃ 十分の一を信頼する者は倒れ、義人は栄える。 He that trusteth in his riches shall fall; But the righteous shall flourish as the green leaf. 自分の富を信頼する者は倒れる。しかし、義人は緑の葉のように栄えます。 自分の富を頼む者は衰える、 正しい者は木の青葉のように栄える。 |
0 | Proverbs | 箴言 | 11 | 29 | עֹוכֵר בֵּיתֹו יִנְחַל־רוּחַ וְעֶבֶד אֱוִיל לַחֲכַם־לֵב׃ その家の貧しい人は気力がなく、貧しいしもべは賢い心を持つ。 He that troubleth his own house shall inherit the wind; And the foolish shall be servant to the wise of heart. 自分の家を騒がせる者は、風を受け継ぐ。愚かな者は心の賢い者のしもべとなる。 自分の家族を苦しめる者は風を所有とする、 愚かな者は心のさとき者のしもべとなる。 |
0 | Proverbs | 箴言 | 11 | 30 | פְּרִי־צַדִּיק עֵץ חַיִּים וְלֹקֵחַ נְפָשֹׂות חָכָם׃ 義人の実は命の木であり、魂を賢く受け取る者です。 The fruit of the righteous is a tree of life; And he that is wise winneth souls. 義人の実は命の木です。賢い者は魂を勝ち取る。 正しい者の結ぶ実は命の木である、 不法な者は人の命をとる。 |
0 | Proverbs | 箴言 | 11 | 31 | הֵן צַדִּיק בָּאָרֶץ יְשֻׁלָּם אַף כִּי־רָשָׁע וְחֹוטֵא׃ 地上の正しい人は、邪悪で罪人として罰せられます。 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: How much more the wicked and the sinner! 見よ。義人は地上で報いを受ける。悪人や罪人はなおさらだ。 もし正しい者がこの世で罰せられるならば、 悪しき者と罪びととは、なおさらである。 |
0 | Proverbs | 箴言 | 12 | 1 | אֹהֵב מוּסָר אֹהֵב דָּעַת וְשֹׂנֵא תֹוכַחַת בָּעַר׃ 道徳を愛し、意見を好み、激しい議論を嫌います。 Whoso loveth correction loveth knowledge; But he that hateth reproof is brutish. 矯正を愛する者は知識を愛する。しかし、戒めを憎む者は野蛮です。 戒めを愛する人は知識を愛する、 懲しめを憎む者は愚かである。 |