# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Proverbs | 箴言 | 16 | 26 | נֶפֶשׁ עָמֵל עָמְלָה לֹּו כִּי־אָכַף עָלָיו פִּיהוּ׃ 彼の口が彼にそれを強制したので、働いた魂は彼のために働いた. The appetite of the laboring man laboreth for him; For his mouth urgeth him [thereto] . 働く人の食欲は彼のために働く。彼の口は彼を[そこに]促します. ほねおる者は飲食のためにほねおる、 その口が自分に迫るからである。 |
0 | Proverbs | 箴言 | 16 | 27 | אִישׁ בְּלִיַּעַל כֹּרֶה רָעָה וְעַל־ [שְׂפָתָיו כ] (פָתֹו ק) כְּאֵשׁ צָרָבֶת׃ 悪の野に男がいて、そのくちびるは燃える火のようだ。 A worthless man deviseth mischief; And in his lips there is as a scorching fire. 価値のない男はいたずらを企てます。そのくちびるには燃える炎のようなものがある。 よこしまな人は悪を企てる、 そのくちびるには激しい火のようなものがある。 |
0 | Proverbs | 箴言 | 16 | 28 | אִישׁ תַּהְפֻּכֹות יְשַׁלַּח מָדֹון וְנִרְגָּן מַפְרִיד אַלּוּף׃ 覇者を引き離すマドンとネルガンから激動の男が送り込まれる。 A perverse man scattereth abroad strife; And a whisperer separateth chief friends. ひねくれた人は争いをまき散らします。そして、ささやき声が主な友人を引き離します。 偽る者は争いを起し、 つげ口する者は親しい友を離れさせる。 |
0 | Proverbs | 箴言 | 16 | 29 | אִישׁ חָמָס יְפַתֶּה רֵעֵהוּ וְהֹולִיכֹו בְּדֶרֶךְ לֹא־טֹוב׃ 嫉妬深い男が羊を誘惑し、悪い方向に導く。 A man of violence enticeth his neighbor, And leadeth him in a way that is not good. 暴力的な人は隣人を誘惑します。そして彼を良くない方向に導く。 しえたげる者はその隣り人をいざない、 これを良くない道に導く。 |
0 | Proverbs | 箴言 | 16 | 30 | עֹצֶה עֵינָיו לַחְשֹׁב תַּהְפֻּכֹות קֹרֵץ פָתָיו כִּלָּה רָעָה׃ 彼の唇の隆起を考えるように彼の目のアドバイスは邪悪な花嫁です. He that shutteth his eyes, [it is] to devise perverse things: He that compresseth his lips bringeth evil to pass. 目を閉じる彼。くちびるをしぼる者は悪をもたらす。 めくばせする者は悪を計り、 くちびるを縮める者は悪事をなし遂げる。 |