へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Proverbs 箴言 17 8 אֶבֶן־חֵן הַשֹּׁחַד בְּעֵינֵי בְעָלָיו אֶל־כָּל־אֲשֶׁר יִפְנֶה יַשְׂכִּיל׃
所有者の目には貴重な石. 彼が誰に向けても、彼は賢明になるでしょう.

A bribe is [as] a precious stone in the eyes of him that hath it; Whithersoever it turneth, it prospereth.
わいろは、それを持っている者の目には宝石のようです。どこを向いても。それは繁栄します。

まいないはこれをおくひとには幸運こううんたまのようだ、 そのかうところ、どこでもかれさかえる。
0 Proverbs 箴言 17 9 מְכַסֶּה־פֶּשַׁע מְבַקֵּשׁ אַהֲבָה וְשֹׁנֶה בְדָבָר מַפְרִיד אַלּוּף׃
チャンピオンを隔てる一言で愛と変化を求める犯罪者。

He that covereth a transgression seeketh love; But he that harpeth on a matter separateth chief friends.
罪を隠す者は愛を求める。しかし、ある問題について口論する者は、主要な友人を引き離します。

あいもとめるひとひとのあやまちをゆるす、 ひとのことをいふらすものともはなれさせる。
0 Proverbs 箴言 17 10 תֵּחַת גְּעָרָה בְמֵבִין מֵהַכֹּות כְּסִיל מֵאָה׃
10万の殴打を理解するための叱責の下で。

A rebuke entereth deeper into one that hath understanding Than a hundred stripes into a fool.
愚か者に百の縞模様が入るよりも、理解のある者には叱責が深く入り込む。

いましめがさときひとてっするのは、 百こらしめがおろかなひとてっするよりもふかい。
0 Proverbs 箴言 17 11 אַךְ־מְרִי יְבַקֶּשׁ־רָע וּמַלְאָךְ אַכְזָרִי יְשֻׁלַּח־בֹּו׃
はい、メアリーは悪を求め、残酷な天使が彼に送られます.

An evil man seeketh only rebellion; Therefore a cruel messenger shall be sent against him.
悪人は反逆だけを求める。したがって、彼に対して残酷な使者が送られます。

しきものはただ、そむくことのみをもとめる、 それゆえ、かれかっては残忍ざんにん使者ししゃがつかわされる。
0 Proverbs 箴言 17 12 פָּגֹושׁ דֹּב שַׁכּוּל בְּאִישׁ וְאַל־כְּסִיל בְּאִוַּלְתֹּו׃
悲しみに暮れるクマが男と出会い、その愚かさの中の強大な男

Let a bear robbed of her whelps meet a man, Rather than a fool in his folly.
子グマを奪われたクマを男に会わせよう。彼の愚かさのばかではなく。

おろかなものおろかなことをするのにうよりは、 をとられたぐまにうほうがよい。