へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Proverbs 箴言 19 16 שֹׁמֵר מִצְוָה שֹׁמֵר נַפְשֹׁו בֹּוזֵה דְרָכָיו [יוּמָת כ] (יָמוּת׃ ק)
ミツバを守り、魂を守り、道を軽んじる【ユモット20】

He that keepeth the commandment keepeth his soul; [But] he that is careless of his ways shall die.
戒めを守る者は魂を守る。 [しかし]自分のやり方を軽視する者は死ぬ。

いましめをまももの自分じぶんたましいまもる、 み言葉ことばかろんじるものぬ。
0 Proverbs 箴言 19 17 מַלְוֵה יְהוָה חֹונֵן דָּל וּגְמֻלֹו יְשַׁלֶּם־לֹו׃
ヤハウェは貧しい人々を満たし、彼に報いを与える

He that hath pity upon the poor lendeth unto Jehovah, And his good deed will he pay him again.
貧しい人を憐れむ人は、エホバに貸します。そして彼の善行は彼に再び支払うでしょう.

まずしいものをあわれむものしゅすのだ、 そのほどこしはしゅつぐなわれる。
0 Proverbs 箴言 19 18 יַסֵּר בִּנְךָ כִּי־יֵשׁ תִּקְוָה וְאֶל־הֲמִיתֹו אַל־תִּשָּׂא נַפְשֶׁךָ׃
あなたの息子を悲しませなさい。希望があるからです。あなたの魂を彼の死に連れて行かないでください。

Chasten thy son, seeing there is hope; And set not thy heart on his destruction.
あなたの息子を懲らしめなさい。そこには希望があります。そして、彼の滅びに心を向けないでください。

のぞみのあるうちに、自分じぶんらせ、 これをほろぼすこころおこしてはならない。
0 Proverbs 箴言 19 19 [גֹּרַל־ כ] (גְּדָל־חֵמָה ק) נֹשֵׂא עֹנֶשׁ כִּי אִם־תַּצִּיל וְעֹוד תֹּוסִף׃
[Destiny 2] (Gdal-Hama 6) は、保存するとさらに追加されるため、罰を伴います。

A man of great wrath shall bear the penalty; For if thou deliver [him], thou must do it yet again.
激怒した者は罰を負う。あなたが[彼]を救い出すなら。あなたはもう一度それをしなければなりません。

いかることのはげしいものばつをうける、 たといかれすくってやっても、 さらにくりかえさねばならない。
0 Proverbs 箴言 19 20 שְׁמַע עֵצָה וְקַבֵּל מוּסָר לְמַעַן תֶּחְכַּם בְּאַחֲרִיתֶךָ׃
忠告を聞き、道徳を身につけて、死後の世界で賢くなるようにしましょう。

Hear counsel, and receive instruction, That thou mayest be wise in thy latter end.
助言を聞く。そして指示を受ける。あなたが最後の最後に賢明であるように。

すすめをき、教訓きょうくんをうけよ、 そうすれば、ついには知恵ちえあるものとなる。