へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Proverbs 箴言 20 22 אַל־תֹּאמַר אֲשַׁלְּמָה־רָע קַוֵּה לַיהוָה וְיֹשַׁע לָךְ׃
「ごめんなさい。エホバを待ち望んでください。そうすれば、イエスがあなたを救ってくださいます」とあなたは言いませんか。

Say not thou, I will recompense evil: Wait for Jehovah, and he will save thee.
言わないでください。私は悪に報います: エホバを待ちます.そして彼はあなたを救います。

「わたしがあくむくいる」とってはならない、 しゅのぞめ、しゅはあなたをたすけられる。
0 Proverbs 箴言 20 23 תֹּועֲבַת יְהוָה אֶבֶן וָאָבֶן וּמֹאזְנֵי מִרְמָה לֹא־טֹוב׃
エホバの憎むべきものは石と石であり、欺瞞的なバランスは良くありません。

Diverse weights are an abomination to Jehovah; And a false balance is not good.
さまざまな重さはエホバにとって忌むべきものです。そして、偽りのバランスは良くありません。

たがいちがった二しゅのふんどうはしゅにくまれる、 いつわりのはかりはくない。
0 Proverbs 箴言 20 24 מֵיְהוָה מִצְעֲדֵי־גָבֶר וְאָדָם מַה־יָּבִין דַּרְכֹּו׃
人の歩みはエホバからのものであり、人は自分の道をどのように理解することができますか

A man's goings are of Jehovah; How then can man understand his way?
人の行くことはエホバのものです。では、どうして人は自分のやり方を理解できるでしょうか。

ひとあゆみはしゅによってさだめられる、 ひとはどうしてみずからそのみちを、 あきらかにすることができようか。
0 Proverbs 箴言 20 25 מֹוקֵשׁ אָדָם יָלַע קֹדֶשׁ וְאַחַר נְדָרִים לְבַקֵּר׃
モケシュ・アダム・ヤラ・コデシュと牛への誓いの後.

It is a snare to a man rashly to say, [It is] holy, And after vows to make inquiry.
性急に言うのは男にはわなです。 【それは】神聖です。そして、調査を行うことを誓った後。

軽々かるがるしく「これはせいなるささげものだ」とい、 またちかいをててのちかんがえることは、 そのひとのわなとなる。
0 Proverbs 箴言 20 26 מְזָרֶה רְשָׁעִים מֶלֶךְ חָכָם וַיָּשֶׁב עֲלֵיהֶם אֹופָן׃
賢い王は悪人を追い出し、彼らの上に座る。

A wise king winnoweth the wicked, And bringeth the [threshing] -wheel over them.
賢い王は悪人を勝ち取る。そして、[脱穀]-ホイールを彼らの上に持ってきます。

知恵ちえあるおうは、 みのをもってあおぎけるように悪人あくにんらし、 くるまをもって脱穀だっこくするように、これをばっする。