へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Proverbs 箴言 22 21 לְהֹודִיעֲךָ קֹשְׁטְ אִמְרֵי אֱמֶת לְהָשִׁיב אֲמָרִים אֱמֶת לְשֹׁלְחֶיךָ׃ פ
感謝するために、真実を話す価値があります。

To make thee know the certainty of the words of truth, That thou mayest carry back words of truth to them that send thee?
真理の言葉の確かさをあなたに知らせるためです。あなたを遣わした者たちに真実の言葉を伝えるためですか?

それはただしいこと、真実しんじつなことをあなたにしめし、 あなたをつかわしたもの真実しんじつこたえをさせるためであった。
0 Proverbs 箴言 22 22 אַל־תִּגְזָל־דָּל כִּי דַל־הוּא וְאַל־תְּדַכֵּא עָנִי בַשָּׁעַר׃
貧しい人を貧しいからといって盗んではならない。貧しい人を門でしえたげてはならない。

Rob not the poor, because he is poor; Neither oppress the afflicted in the gate:
ロブは貧しい人々ではありません。彼は貧しいからです。門で苦しむ者を抑圧してはならない。

まずしいものを、まずしいゆえに、かすめてはならない、 なやものを、まちもんでおさえつけてはならない。
0 Proverbs 箴言 22 23 כִּי־יְהוָה יָרִיב רִיבָם וְקָבַע אֶת־קֹבְעֵיהֶם נָפֶשׁ׃
エホバは彼らの争いと戦い、その魂は彼らの法規を確立するからです。

For Jehovah will plead their cause, And despoil of life those that despoil them.
エホバは彼らの主張を弁護するからです。いのちを奪う者はそれを奪う。

それはしゅかれらのうったえをただし、 かつかれらをそこなうものいのちを、 そこなわれるからである。
0 Proverbs 箴言 22 24 אַל־תִּתְרַע אֶת־בַּעַל אָף וְאֶת־אִישׁ חֵמֹות לֹא תָבֹוא׃
あなたは鶏の夫を養ってはならず、しゅうとめの男を連れてきてはならない.

Make no friendship with a man that is given to anger; And with a wrathful man thou shalt not go:
怒りに任せた男と友達になるな。そして、あなたは怒っている人と一緒に行ってはならない:

いかものまじわるな、いきどおひとともくな。
0 Proverbs 箴言 22 25 פֶּן־תֶּאֱלַף [אָרְחָתֹו כ] (אֹרְחֹתָיו ק) וְלָקַחְתָּ מֹוקֵשׁ לְנַפְשֶׁךָ׃
Pen-thou は [彼の饗宴 2] (彼の饗宴 6) を飼いならし、あなたの魂のためにモケシュを取る.

Lest thou learn this ways, And get a snare to thy soul.
あなたがこのように学ばないように。そして、あなたの魂にわなを与えてください。

それはあなたがそのみちにならって、 みずから、わなにおちいることのないためである。