へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Proverbs 箴言 23 12 הָבִיאָה לַמּוּסָר לִבֶּךָ וְאָזְנֶךָ לְאִמְרֵי־דָעַת׃
あなたの心を道徳に向け、あなたの耳を意見の言葉に向けてください。

Apply thy heart unto instruction, And thine ears to the words of knowledge.
教えに心を傾けよ。知識の言葉に耳を傾けよ。

あなたのこころ教訓きょうくんもちい、 あなたのみみ知識ちしき言葉ことばかたむけよ。
0 Proverbs 箴言 23 13 אַל־תִּמְנַע מִנַּעַר מוּסָר כִּי־תַכֶּנּוּ בַשֵּׁבֶט לֹא יָמוּת׃
死ぬことのない部族に住んでいるので、若い男を産むことを控えませんか。

Withhold not correction from the child; [For] if thou beat him with the rod, he will not die.
子供に訂正を差し控えないでください。あなたが棒で彼を打ち負かすなら。彼は死ぬことはありません。

らすことを、さしひかえてはならない、 むちでかれってもぬことはない。
0 Proverbs 箴言 23 14 אַתָּה בַּשֵּׁבֶט תַּכֶּנּוּ וְנַפְשֹׁו מִשְּׁאֹול תַּצִּיל׃
あなたは男性の部族であり、彼らの魂をサウルから救います。

Thou shalt beat him with the rod, And shalt deliver his soul from Sheol.
むちで彼を打ちたたきなさい。そしてシェオルから彼の魂を救い出さなければならない。

もし、むちでかれつならば、 そのいのち陰府よみからすくうことができる。
0 Proverbs 箴言 23 15 בְּנִי אִם־חָכַם לִבֶּךָ יִשְׂמַח לִבִּי גַם־אָנִי׃
息子よ、あなたの心が賢明なら、私の心も喜びます。

My son, if thy heart be wise, My heart will be glad, even mine:
私の息子。あなたの心が賢明なら。私の心は喜びます。私でさえ:

わがよ、もしあなたのこころかしこくあれば、 わたしのこころもまたよろこび、
0 Proverbs 箴言 23 16 וְתַעְלֹזְנָה כִלְיֹותָי בְּדַבֵּר פָתֶיךָ מֵישָׁרִים׃
そして、あなたのまっすぐな口の言葉を、私の腎臓が喜びますように。

Yea, my heart will rejoice, When thy lips speak right things.
ええ。私の心は喜びます。あなたのくちびるが正しいことを語るとき。

もしあなたのくちびるがただしいことうならば、 わたしのこころよろこぶ。