へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Proverbs 箴言 23 22 שְׁמַע לְאָבִיךָ זֶה יְלָדֶךָ וְאַל־תָּבוּז כִּי־זָקְנָה אִמֶּךָ׃
あなたのお父さんの言うことを聞いてください、これはあなたの子供です。

Hearken unto thy father that begat thee, And despise not thy mother when she is old.
あなたを生んだあなたの父に耳を傾けなさい。あなたの母が年をとったとき、それを軽んじてはならない。

あなたをんだちちのいうことをき、 年老としおいたははかろんじてはならない。
0 Proverbs 箴言 23 23 אֱמֶת קְנֵה וְאַל־תִּמְכֹּר חָכְמָה וּמוּסָר וּבִינָה׃
真実、知恵、道徳、理解を売ってはいけません。

Buy the truth, and sell it not; [Yea], wisdom, and instruction, and understanding.
真実を買う。売らないでください。 [はい]。知恵。と指導。そして、理解。

真理しんりえ、これをってはならない、 知恵ちえ教訓きょうくんさとりをもえ。
0 Proverbs 箴言 23 24 [גֹּול כ] (גִּיל ק) [יָגֹול כ] (יָגִיל ק) אֲבִי צַדִּיק [יֹולֵד כ] (וְיֹולֵד ק) חָכָם [וְיִשְׂמַח־ כ] (יִשְׂמַח־בֹּו׃ ק)
[Gol 20] (Gil 10) [Yegol 20] (Yegil 10) 私の正義の父 [begets 2] (and begets 1) wise [and rejoices in his in his 1]

The father of the righteous will greatly rejoice; And he that begetteth a wise child will have joy of him.
義人の父は大いに喜びます。賢い子を産む者は、その子を喜ぶであろう。

ただしいひとちちおおいによろこび、 知恵ちえあるもののためにたのしむ。
0 Proverbs 箴言 23 25 יִשְׂמַח־אָבִיךָ וְאִמֶּךָ וְתָגֵל יֹולַדְתֶּךָ׃
お父さんとお母さんが幸せでありますように、そしてあなたの誕生を明らかにします。

Let thy father and thy mother be glad, And let her that bare thee rejoice.
あなたのお父さんとお母さんが喜んでくれますように。そして、あなたを産んだ彼女を喜ばせてください。

あなたの父母ふぼたのしませ、 あなたをんだははよろこばせよ。
0 Proverbs 箴言 23 26 תְּנָה־בְנִי לִבְּךָ לִי וְעֵינֶיךָ דְּרָכַי [תִּרְצֶנָה כ] (תִּצֹּרְנָה ׃ ק)
私にあなたの心とあなたの目を私に与えてください

My son, give me thy heart; And let thine eyes delight in my ways.
私の息子。あなたの心をください。あなたの目をわたしの道に喜ばせてください。

わがよ、あなたのこころをわたしにあたえ、 あなたのをわたしのみちそそげ。