| # | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | Proverbs | 箴言 | 25 | 3 | שָׁמַיִם לָרוּם וָאָרֶץ לָעֹמֶק וְלֵב מְלָכִים אֵין חֵקֶר׃ 天は高く地は深く、王の心は探りがたい。 As the heavens for height, and the earth for depth, So the heart of kings is unsearchable. 高さの天国として。そして深さのための地球。だから王の心は探りがたい。 天の高さと地の深さと、 王たる者の心とは測ることができない。 |
| 0 | Proverbs | 箴言 | 25 | 4 | הָגֹו סִיגִים מִכָּסֶף וַיֵּצֵא לַצֹּרֵף כֶּלִי׃ 彼は銀のスラグを集めて船を組み立てに出かけました。 Take away the dross from the silver, And there cometh forth a vessel for the refiner: 銀からドロスを取り除きます。そして精錬者のための船が出てきます: 銀から、かなくそを除け、 そうすれば、銀細工人が器を造る材料となる。 |
| 0 | Proverbs | 箴言 | 25 | 5 | הָגֹו רָשָׁע לִפְנֵי־מֶלֶךְ וְיִכֹּון בַּצֶּדֶק כִּסְאֹו׃ 彼は王の前で邪悪であり、彼の王座は義によって立てられる。 Take away the wicked [from] before the king, And his throne shall be established in righteousness. 悪人を王の前から追い出してください。そして彼の王座は義によって確立される。 王の前から悪しき者を除け、 そうすれば、その位は正義によって堅く立つ。 |
| 0 | Proverbs | 箴言 | 25 | 6 | אַל־תִּתְהַדַּר לִפְנֵי־מֶלֶךְ וּבִמְקֹום גְּדֹלִים אַל־תַּעֲמֹד׃ 王の前で誇るな、大いなる所に立ってはならない。 Put not thyself forward in the presence of the king, And stand not in the place of great men: 王の前に出てはならない。偉大な人物の代わりに立ってはならない。 王の前で自ら高ぶってはならない、 偉い人の場に立ってはならない。 |
| 0 | Proverbs | 箴言 | 25 | 7 | כִּי טֹוב אֲמָר־לְךָ עֲלֵה הֵנָּה מֵהַשְׁפִּילְךָ לִפְנֵי נָדִיב אֲשֶׁר רָאוּ עֵינֶיךָ׃ それは良いことです、と私はあなたに言いました。 For better is it that it be said unto thee, Come up hither, Than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince, Whom thine eyes have seen. それがあなたに言われた方がよいからです。ここに来てください。それよりも、あなたは王子の前で低く置かれるべきです.あなたの目が見た人。 尊い人の前で下にさげられるよりは、 「ここに上がれ」といわれるほうがましだ。 |