# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Proverbs | 箴言 | 28 | 10 | מַשְׁגֶּה יְשָׁרִים ׀ בְּדֶרֶךְ רָע בִּשְׁחוּתֹו הוּא־יִפֹּול וּתְמִימִים יִנְחֲלוּ־טֹוב׃ 彼は邪悪な方法で義人を捕らえ、彼の腐敗で彼は倒れ、罪のない人は繁栄します. Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, He shall fall himself into his own pit; But the perfect shall inherit good. 正しい者を悪の道に迷わせる者。彼は自分の穴に落ちます。しかし、完全なものは善を受け継ぐものです。 正しい者を悪い道に惑わす者は、 みずから自分の穴に陥る、 しかし誠実な人は幸福を継ぐ。 |
0 | Proverbs | 箴言 | 28 | 11 | חָכָם בְּעֵינָיו אִישׁ עָשִׁיר וְדַל מֵבִין יַחְקְרֶנּוּ׃ 金持ちは自分の目には賢く、貧しい人は自分の目には調べられます。 The rich man is wise in his own conceit; But the poor that hath understanding searcheth him out. 金持ちは自分のうぬぼれの中で賢明です。しかし、理解のある貧しい人々は彼を探し出します。 富める人は自分の目に自らを知恵ある者と見る、 しかし悟りのある貧しい者は彼を見やぶる。 |
0 | Proverbs | 箴言 | 28 | 12 | בַּעֲלֹץ צַדִּיקִים רַבָּה תִפְאָרֶת וּבְקוּם רְשָׁעִים יְחֻפַּשׂ אָדָם׃ 義人の谷には多くの収穫があり、悪人の台頭には人が隠れています。 When the righteous triumph, there is great glory; But when the wicked rise, men hide themselves. 正義の勝利の時。大きな栄光があります。しかし、邪悪な者が立ち上がるとき。男性は身を隠します。 正しい者が勝つときは、大いなる栄えがある、 悪しき者が起るときは、民は身をかくす。 |
0 | Proverbs | 箴言 | 28 | 13 | מְכַסֶּה פְשָׁעָיו לֹא יַצְלִיחַ וּמֹודֶה וְעֹזֵב יְרֻחָם׃ 自分の犯罪を隠蔽する者は成功せず、告白し、慈悲を捨てます。 He that covereth his transgressions shall not prosper: But whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy. そむきを隠す者は栄えず、罪を告白して捨てる者は憐れみを受けるであろう。 その罪を隠す者は栄えることがない、 言い表わしてこれを離れる者は、あわれみをうける。 |
0 | Proverbs | 箴言 | 28 | 14 | אַשְׁרֵי אָדָם מְפַחֵד תָּמִיד וּמַקְשֶׁה לִבֹּו יִפֹּול בְּרָעָה׃ 常に恐れを抱いており、その心が悪に陥りにくい人は幸いです。 Happy is the man that feareth alway; But he that hardeneth his heart shall fall into mischief. 常に恐れる人は幸せです。しかし、心をかたくなにする者は悪に陥る。 常に主を恐れる人はさいわいである、 心をかたくなにする者は災に陥る。 |