# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Proverbs | 箴言 | 29 | 2 | בִּרְבֹות צַדִּיקִים יִשְׂמַח הָעָם וּבִמְשֹׁל רָשָׁע יֵאָנַח עָם׃ 義人の群れの中で人々は喜び、悪人のたとえ話の中で人々は休むでしょう。 When the righteous are increased, the people rejoice; But when a wicked man beareth rule, the people sigh. 義人が増えるとき。人々は喜ぶ。しかし、悪人が支配するとき。人々はため息をつきます。 正しい者が権力を得れば民は喜び、 悪しき者が治めるとき、民はうめき苦しむ。 |
0 | Proverbs | 箴言 | 29 | 3 | אִישׁ־אֹהֵב חָכְמָה יְשַׂמַּח אָבִיו וְרֹעֶה זֹונֹות יְאַבֶּד־הֹון׃ 知恵を愛する人は父親を幸せにしますが、娼婦の羊飼いは財産を失います。 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; But he that keepeth company with harlots wasteth [his] substance. 知恵を愛する者は父を喜ぶ。しかし、娼婦と付き合う者は、財産を浪費する。 知恵を愛する人はその父を喜ばせ、 遊女に交わる者はその資産を浪費する。 |
0 | Proverbs | 箴言 | 29 | 4 | מֶלֶךְ בְּמִשְׁפָּט יַעֲמִיד אָרֶץ וְאִישׁ תְּרוּמֹות יֶהֶרְסֶנָּה׃ 裁きの王は堅く立ち、貢献者は滅びる。 The king by justice establisheth the land; But he that exacteth gifts overthroweth it. 王は正義によって土地を確立します。しかし、贈り物を要求する者はそれを打ち倒します。 王は公儀をもって国を堅くする、 しかし、重税を取り立てる者はこれを滅ぼす。 |
0 | Proverbs | 箴言 | 29 | 5 | גֶּבֶר מַחֲלִיק עַל־רֵעֵהוּ רֶשֶׁת פֹּורֵשׂ עַל־פְּעָמָיו׃ 男が隣人の上をすり抜け、目の上に網を広げます。 A man that flattereth his neighbor Spreadeth a net for his steps. 隣人をへつらう人は、自分の歩みに網を張る。 その隣り人にへつらう者は、 彼の足の前に網を張る。 |
0 | Proverbs | 箴言 | 29 | 6 | בְּפֶשַׁע אִישׁ רָע מֹוקֵשׁ וְצַדִּיק יָרוּן וְשָׂמֵחַ׃ 悪人の罪の中で、正義の人は呪われて幸せです。 In the transgression of an evil man there is a snare; But the righteous doth sing and rejoice. 悪人の罪にはわながあります。しかし義人は歌い、喜ぶ。 悪人は自分の罪のわなに陥る、 しかし正しい人は喜び楽しむ。 |