へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Proverbs 箴言 29 12 מֹשֵׁל מַקְשִׁיב עַל־דְּבַר־שָׁקֶר כָּל־מְשָׁרְתָיו רְשָׁעִים׃
支配者は嘘に耳を傾け、彼のしもべはすべて邪悪です。

If a ruler hearkeneth to falsehood, All his servants are wicked.
支配者が偽りに耳を傾けるなら。彼のしもべはみな邪悪です。

もしおさめるものいつわりの言葉ことばくならば、 その役人やくにんらはみなわるくなる。
0 Proverbs 箴言 29 13 רָשׁ וְאִישׁ תְּכָכִים נִפְגָּשׁוּ מֵאִיר־עֵינֵי שְׁנֵיהֶם יְהוָה׃
指導者と陰謀家は、エホバという両目の光から出会いました。

The poor man and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.
貧乏人と抑圧者が一緒にいる。エホバは二人の目を明るくされます。

まずしいものと、しえたげるものとはともにおる、 しゅかれ両者りょうしゃひかりあたえられる。
0 Proverbs 箴言 29 14 מֶלֶךְ שֹׁופֵט בֶּאֱמֶת דַּלִּים כִּסְאֹו לָעַד יִכֹּון׃
彼が正しい限り、真実で貧しい人々を裁く王。

The king that faithfully judgeth the poor, His throne shall be established for ever.
貧しい人々を忠実に裁く王。彼の王座はとこしえに確立される。

もしおうまずしいもの公平こうへいにさばくならば、 そのくらいはいつまでもかたつ。
0 Proverbs 箴言 29 15 שֵׁבֶט וְתֹוכַחַת יִתֵּן חָכְמָה וְנַעַר מְשֻׁלָּח מֵבִישׁ אִמֹּו׃
部族と叱責は知恵を与え、母親の恥から送り出される少年

The rod and reproof give wisdom; But a child left to himself causeth shame to his mother.
むちと戒めは知恵を与えます。しかし、一人にさせられた子供は、母親に恥をかかせます。

むちといましめとは知恵ちえあたえる、 わがままにさせたはそのはははじをもたらす。
0 Proverbs 箴言 29 16 בִּרְבֹות רְשָׁעִים יִרְבֶּה־פָּשַׁע וְצַדִּיקִים בְּמַפַּלְתָּם יִרְאוּ׃
悪人が大勢いる中で犯罪がはびこり、義人が堕落するのが見られるでしょう。

When the wicked are increased, transgression increaseth; But the righteous shall look upon their fall.
悪者が増えるとき。違反の増加;しかし、義人は彼らの堕落を見るでしょう。

しきもの権力けんりょくるとつみす、 ただしいものかれらのたおれるのをる。