へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Proverbs 箴言 29 17 יַסֵּר בִּנְךָ וִינִיחֶךָ וְיִתֵּן מַעֲדַנִּים לְנַפְשֶׁךָ׃ פ
あなたの息子があなたを慰め、あなたを慰め、あなたの魂にさわやかさを与えてくれますように。

Correct thy son, and he will give thee rest; Yea, he will give delight unto thy soul.
息子を正せ。そして彼はあなたを休ませます。ええ。彼はあなたの魂に喜びを与えます。

あなたのこらしめよ、 そうすればかれはあなたをやすらかにし、 またあなたのこころよろこびをあたえる。
0 Proverbs 箴言 29 18 בְּאֵין חָזֹון יִפָּרַע עָם וְשֹׁמֵר תֹּורָה אַשְׁרֵהוּ׃
ビジョンがないとき、人々に暴動を起こさせ、律法を守らせれば、彼らは祝福される.

Where there is no vision, the people cast off restraint; But he that keepeth the law, happy is he.
ビジョンがないところ。人々は自制を捨てた。しかし、律法を守る者。彼は幸せです。

預言よげんがなければたみはわがままにふるまう、 しかし律法りっぽうまもものはさいわいである。
0 Proverbs 箴言 29 19 בִּדְבָרִים לֹא־יִוָּסֶר עָבֶד כִּי־יָבִין וְאֵין מַעֲנֶה׃
言葉で言えば、しもべは取り除かれません。なぜなら、彼は理解し、答えがないからです。

A servant will not be corrected by words; For though he understand, he will not give heed.
僕は言葉で正されることはありません。彼は理解していますが。彼は注意を払わないでしょう。

しもべは言葉ことばだけで訓練くんれんすることはできない、 かれいてっても、こころにとめないからである。
0 Proverbs 箴言 29 20 חָזִיתָ אִישׁ אָץ בִּדְבָרָיו תִּקְוָה לִכְסִיל מִמֶּנּוּ׃
あなたは彼の言葉に火の男を見て、彼から逃げたいと思った。

Seest thou a man that is hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.
せっかちな言葉を口にする人に見えますか?彼よりも愚か者の希望の方が多い.

言葉ことば軽率けいそつひとるか、 かれよりもかえっておろかなもののほうにのぞみがある。
0 Proverbs 箴言 29 21 מְפַנֵּק מִנֹּעַר עַבְדֹּו וְאַחֲרִיתֹו יִהְיֶה מָנֹון׃
彼は若い頃からしもべを甘やかし、彼の後にマノンがいるでしょう。

He that delicately bringeth up his servant from a child Shall have him become a son at the last.
しもべを子供から繊細に育てる者は、最後には彼を息子にするであろう。

しもべをそのおさなときからわがままにそだてるひとは、 ついにはそれを自分じぶんのあとつぎにする。