# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Proverbs | 箴言 | 31 | 7 | יִשְׁתֶּה וְיִשְׁכַּח רִישֹׁו וַעֲמָלֹו לֹא יִזְכָּר־עֹוד׃ 彼は飲んで財産を忘れ、彼の仕事はもはや思い出されないでしょう。 Let him drink, and forget his poverty, And remember his misery no more. 彼に飲ませてください。そして彼の貧しさを忘れてください。そして、彼の惨めさをもう思い出さないでください。 彼らは飲んで自分の貧乏を忘れ、 その悩みをもはや思い出さない。 |
0 | Proverbs | 箴言 | 31 | 8 | פְּתַח־פִּיךָ לְאִלֵּם אֶל־דִּין כָּל־בְּנֵי חֲלֹוף׃ 亡くなったすべての子供たちの判断に口を開いてください。 Open thy mouth for the dumb, In the cause of all such as are left desolate. 愚か者のために口を開きなさい。荒れ果てたままのようなすべての原因で。 あなたは黙っている人のために、 すべてのみなしごの訴えのために、口を開くがよい。 |
0 | Proverbs | 箴言 | 31 | 9 | פְּתַח־פִּיךָ שְׁפָט־צֶדֶק וְדִין עָנִי וְאֶבְיֹון׃ פ 正義の裁きと、貧しい人や困窮者のための裁きのために、あなたの口を開いてください。 Open thy mouth, judge righteously, And minister justice to the poor and needy. 口を開けなさい。正しく判断します。そして、貧しい人や困っている人に正義を与えます。 口を開いて、正しいさばきを行い、 貧しい者と乏しい者の訴えをただせ。 |
0 | Proverbs | 箴言 | 31 | 10 | אֵשֶׁת־חַיִל מִי יִמְצָא וְרָחֹק מִפְּנִינִים מִכְרָהּ׃ 売り物の真珠を見つけて遠く離れている兵士の妻は誰ですか? A worthy woman who can find? For her price is far above rubies. 見つけられる立派な女性?彼女の価格はルビーよりはるかに高いからです。 だれが賢い妻を見つけることができるか、 彼女は宝石よりもすぐれて尊い。 |
0 | Proverbs | 箴言 | 31 | 11 | בָּטַח בָּהּ לֵב בַּעְלָהּ וְשָׁלָל לֹא יֶחְסָר׃ 彼女の夫の心は彼女に信頼を置いており、獲物が不足することはありません。 The heart of her husband trusteth in her, And he shall have no lack of gain. 夫の心は彼女を信頼している。そして、彼は利益の不足がないでしょう。 その夫の心は彼女を信頼して、 収益に欠けることはない。 |