へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Ecclesiastes 伝道の書 1 1 דִּבְרֵי קֹהֶלֶת בֶּן־דָּוִד מֶלֶךְ בִּירוּשָׁלִָם׃
エルサレムの王ベン・ダビデの会衆の言葉

The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
説教者の言葉。ダビデの息子。エルサレムの王。

ダビデの、エルサレムのおうである伝道者でんどうしゃ言葉ことば
0 Ecclesiastes 伝道の書 1 2 הֲבֵל הֲבָלִים אָמַר קֹהֶלֶת הֲבֵל הֲבָלִים הַכֹּל הָבֶל׃
虚栄心、虚栄心、虚栄心、虚栄心、すべての虚栄心の会衆は言いました。

Vanity of vanities, saith the Preacher; vanity of vanities, all is vanity.
虚栄心の虚栄心。説教者は言います。虚栄心の虚栄心。すべては空虚です。

伝道者でんどうしゃう、 くうくうくうくう、いっさいはくうである。
0 Ecclesiastes 伝道の書 1 3 מַה־יִּתְרֹון לָאָדָם בְּכָל־עֲמָלֹו שֶׁיַּעֲמֹל תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ׃
人は、太陽の下で労苦することによって、何の利益を得ることができようか。

What profit hath man of all his labor wherein he laboreth under the sun?
太陽の下で働くすべての労働は、人に何の利益をもたらすでしょうか。

したひとろうするすべての労苦ろうくは、 そのになんのえきがあるか。
0 Ecclesiastes 伝道の書 1 4 דֹּור הֹלֵךְ וְדֹור בָּא וְהָאָרֶץ לְעֹולָם עֹמָדֶת׃
世代が行き、世代が来て、土地は永遠に立つでしょう。

One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever.
一代続く。そして別の世代が来る。しかし、地球は永遠にとどまります。

り、はきたる。 しかし永遠えいえんかわらない。
0 Ecclesiastes 伝道の書 1 5 וְזָרַח הַשֶּׁמֶשׁ וּבָא הַשָּׁמֶשׁ וְאֶל־מְקֹומֹו שֹׁואֵף זֹורֵחַ הוּא שָׁם׃
そして太陽が昇り、太陽が来て、輝く彼の場所に、彼はそこにいます。

The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth.
太陽も昇る。そして日が沈む。そしてその起る場所へと急ぎます。

はいで、ぼっし、 そのところいそく。