# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Ecclesiastes | 伝道の書 | 1 | 6 | הֹולֵךְ אֶל־דָּרֹום וְסֹובֵב אֶל־צָפֹון סֹובֵב ׀ סֹבֵב הֹולֵךְ הָרוּחַ וְעַל־סְבִיבֹתָיו שָׁב הָרוּחַ׃ 彼は南に行き、北に向きを変えます。 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it turneth about continually in its course, and the wind returneth again to its circuits. 風は南に向かって吹いています。そして北の方へ向き直る。それはその進路の中で絶え間なく向きを変えます。そして風は再びその回路に戻る。 風は南に吹き、また転じて、北に向かい、 めぐりにめぐって、またそのめぐる所に帰る。 |
0 | Ecclesiastes | 伝道の書 | 1 | 7 | כָּל־הַנְּחָלִים הֹלְכִים אֶל־הַיָּם וְהַיָּם אֵינֶנּוּ מָלֵא אֶל־מְקֹום שֶׁהַנְּחָלִים הֹלְכִים שָׁם הֵם שָׁבִים לָלָכֶת׃ すべての小川は海に行き、海は小川の行くところまで満ちず、そこに戻って行きます。 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again. すべての川は海に流れ込みます。まだ海はいっぱいではありません。川の行く所へ。彼らが再び行くところへ。 川はみな、海に流れ入る、 しかし海は満ちることがない。 川はその出てきた所にまた帰って行く。 |
0 | Ecclesiastes | 伝道の書 | 1 | 8 | כָּל־הַדְּבָרִים יְגֵעִים לֹא־יוּכַל אִישׁ לְדַבֵּר לֹא־תִשְׂבַּע עַיִן לִרְאֹות וְלֹא־תִמָּלֵא אֹזֶן מִשְּׁמֹעַ׃ すべてのことが起こり、誰も話すことができなくなり、目は見ることで満足せず、耳は聞くことで満たされなくなります。 All things are full of weariness; man cannot utter [it] : the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing. すべてのものは疲れに満ちています。人間はそれを発することができない:目は見ることに満足していない。聞くことで満たされた耳もありません。 すべての事は人をうみ疲れさせる、 人はこれを言いつくすことができない。 目は見ることに飽きることがなく、 耳は聞くことに満足することがない。 |
0 | Ecclesiastes | 伝道の書 | 1 | 9 | מַה־שֶּׁהָיָה הוּא שֶׁיִּהְיֶה וּמַה־שֶּׁנַּעֲשָׂה הוּא שֶׁיֵּעָשֶׂה וְאֵין כָּל־חָדָשׁ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ׃ これまでのことはあり、私たちが行ったことは行われ、太陽の下に月はありません。 That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. あったものは、あるべきものです。太陽の下に新しいものはない。 先にあったことは、また後にもある、 先になされた事は、また後にもなされる。 日の下には新しいものはない。 |
0 | Ecclesiastes | 伝道の書 | 1 | 10 | יֵשׁ דָּבָר שֶׁיֹּאמַר רְאֵה־זֶה חָדָשׁ הוּא כְּבָר הָיָה לְעֹלָמִים אֲשֶׁר הָיָה מִלְּפָנֵנוּ׃ ほら、これは新しい、それは私たちの前にあった、すでに何年も前からあった、と言う何かがあります。 Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been long ago, in the ages which were before us. と言えるものがあるのだろうか。見る。これは、新しい?それはずっと前のことです。私たちの前にあった時代に。 「見よ、これは新しいものだ」と 言われるものがあるか、 それはわれわれの前にあった世々に、 すでにあったものである。 |