# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Ecclesiastes | 伝道の書 | 2 | 23 | כִּי כָל־יָמָיו מַכְאֹבִים וָכַעַס עִנְיָנֹו גַּם־בַּלַּיְלָה לֹא־שָׁכַב לִבֹּו גַּם־זֶה הֶבֶל הוּא׃ 一日中、彼の目は痛みと怒りで満たされ、夜になっても彼の心は休まらず、これも虚栄心である。 For all his days are [but] sorrows, and his travail is grief; yea, even in the night his heart taketh no rest. This also is vanity. 彼のすべての日は[しかし]悲しみです.そして彼の苦労は悲しみです。はい。夜になっても心は休まらない。これも虚無です。 そのすべての日はただ憂いのみであって、そのわざは苦しく、その心は夜の間も休まることがない。これもまた空である。 |
0 | Ecclesiastes | 伝道の書 | 2 | 24 | אֵין־טֹוב בָּאָדָם שֶׁיֹּאכַל וְשָׁתָה וְהֶרְאָה אֶת־נַפְשֹׁו טֹוב בַּעֲמָלֹו גַּם־זֹה רָאִיתִי אָנִי כִּי מִיַּד הָאֱלֹהִים הִיא׃ 食べたり飲んだり、自分の仕事で魂を善意で示したりする人には何の善もありません。これも私が見たものです。 There is nothing better for a man [than] that he should eat and drink, and make his soul enjoy good in his labor. This also I saw, that it is from the hand of God. 人にとって、食べたり飲んだりすること以上に良いことはありません。そして彼の魂を彼の労働で楽しむようにしてください。これも見ました。それが神の手からのものであること。 人は食い飲みし、その労苦によって得たもので心を楽しませるより良い事はない。これもまた神の手から出ることを、わたしは見た。 |
0 | Ecclesiastes | 伝道の書 | 2 | 25 | כִּי מִי יֹאכַל וּמִי יָחוּשׁ חוּץ מִמֶּנִּי׃ 誰が食べて、誰が私から離れて感じるのですか? For who can eat, or who can have enjoyment, more than I? 食べられる方へ。または楽しむことができる人。私よりも? だれが神を離れて、食い、かつ楽しむことのできる者があろう。 |
0 | Ecclesiastes | 伝道の書 | 2 | 26 | כִּי לְאָדָם שֶׁטֹּוב לְפָנָיו נָתַן חָכְמָה וְדַעַת וְשִׂמְחָה וְלַחֹוטֶא נָתַן עִנְיָן לֶאֱסֹוף וְלִכְנֹוס לָתֵת לְטֹוב לִפְנֵי הָאֱלֹהִים גַּם־זֶה הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ׃ 目に良い人には知恵と知識と喜びを与え、罪人には神の目に良いものを与えるために集める物を与えたからです。 For to the man that pleaseth him [God] giveth wisdom, and knowledge, and joy; but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to him that pleaseth God. This also is vanity and a striving after wind. 彼を喜ばせる人に[神]は知恵を与えます.そして知識。そして喜び。しかし、罪人には労苦を与える。集めて積み上げる。神を喜ばせる者に与えるためである。これも虚栄心であり、風を追い求めて努力することです。 神は、その心にかなう人に、知恵と知識と喜びとをくださる。しかし罪びとには仕事を与えて集めることと、積むことをさせられる。これは神の心にかなう者にそれを賜わるためである。これもまた空であって、風を捕えるようである。 |
0 | Ecclesiastes | 伝道の書 | 3 | 1 | לַכֹּל זְמָן וְעֵת לְכָל־חֵפֶץ תַּחַת הַשָּׁמָיִם׃ ס 天国の下のすべてのすべての時間と季節のために For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven: 何事にも季節があります。そして、天の下にはあらゆる目的のための時があります。 天が下のすべての事には季節があり、 すべてのわざには時がある。 |