# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Ecclesiastes | 伝道の書 | 5 | 8 | וְיִתְרֹון אֶרֶץ בַּכֹּל [הִיא כ] (הוּא ק) מֶלֶךְ לְשָׂדֶה נֶעֱבָד׃ そして国全体が君臨するでしょう。 If thou seest the oppression of the poor, and the violent taking away of justice and righteousness in a province, marvel not at the matter: for one higher than the high regardeth; and there are higher than they. あなたが貧しい人々の抑圧を見ているなら。そして州の正義と正義を暴力的に奪う。この問題に驚かないでください。そしてそれらよりも高いものがあります。 あなたは国のうちに貧しい者をしえたげ、公道と正義を曲げることのあるのを見ても、その事を怪しんではならない。それは位の高い人よりも、さらに高い者があって、その人をうかがうからである。そしてそれらよりもなお高い者がある。 |
0 | Ecclesiastes | 伝道の書 | 5 | 9 | אֹהֵב כֶּסֶף לֹא־יִשְׂבַּע כֶּסֶף וּמִי־אֹהֵב בֶּהָמֹון לֹא תְבוּאָה גַּם־זֶה הָבֶל׃ 金を愛する者は金に満足せず、金を愛する者は金に満足せず、それも虚栄心である。 Moreover the profit of the earth is for all: the king [himself] is served by the field. さらに、地球の利益はすべてのものであり、王は畑に仕えています。 しかし、要するに耕作した田畑をもつ国には王は利益である。 |
0 | Ecclesiastes | 伝道の書 | 5 | 10 | בִּרְבֹות הַטֹּובָה רַבּוּ אֹוכְלֶיהָ וּמַה־כִּשְׁרֹון לִבְעָלֶיהָ כִּי אִם־ [רְאִיַּת כ] (רְאוּת ק) עֵינָיו׃ 善が豊富にあり、それを食べる人は多く、その所有者のメリットは何ですか。 He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance, with increase: this also is vanity. 銀を愛する者は銀に満足することはない。豊かさを愛する者も。増加とともに:これも虚栄心です。 金銭を好む者は金銭をもって満足しない。富を好む者は富を得て満足しない。これもまた空である。 |
0 | Ecclesiastes | 伝道の書 | 5 | 11 | מְתוּקָה שְׁנַת הָעֹבֵד אִם־מְעַט וְאִם־הַרְבֵּה יֹאכֵל וְהַשָּׂבָע לֶעָשִׁיר אֵינֶנּוּ מַנִּיחַ לֹו לִישֹׁון׃ 甘い年は労働者の年であり、ほとんど食べず、たくさん食べる場合、そして金持ちの場合は7番目であり、私たちは彼に眠ることを許しません. When goods increase, they are increased that eat them; and what advantage is there to the owner thereof, save the beholding [of them] with his eyes? 商品が増えたとき。それらを食べる者が増えます。そして、その所有者にはどんな利点がありますか。彼の目で[彼らの]見ることを保存しますか? 財産が増せば、これを食う者も増す。その持ち主は目にそれを見るだけで、なんの益があるか。 |
0 | Ecclesiastes | 伝道の書 | 5 | 12 | יֵשׁ רָעָה חֹולָה רָאִיתִי תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ עֹשֶׁר שָׁמוּר לִבְעָלָיו לְרָעָתֹו׃ 私が見た太陽の下で、彼の悪のために彼の所有者のために予約されている病気の邪悪な人がいます The sleep of a laboring man is sweet, whether he eat little or much; but the fulness of the rich will not suffer him to sleep. 働く人の眠りは甘い。彼が少し食べるかたくさん食べるか。しかし、金持ちの豊かさは彼を眠らせることはありません。 働く者は食べることが少なくても多くても、快く眠る。しかし飽き足りるほどの富は、彼に眠ることをゆるさない。 |