へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Ecclesiastes 伝道の書 10 18 בַּעֲצַלְתַּיִם יִמַּךְ הַמְּקָרֶה וּבְשִׁפְלוּת יָדַיִם יִדְלֹף הַבָּיִת׃
怠惰でケースは封印され、卑劣な手で家は漏れます。

By slothfulness the roof sinketh in; and through idleness of the hands the house leaketh.
怠惰によって屋根は沈み込みます。手を怠ると家が水漏れする。

怠惰たいだによって屋根やねち、 無精ぶしょうによっていえる。
0 Ecclesiastes 伝道の書 10 19 לִשְׂחֹוק עֹשִׂים לֶחֶם וְיַיִן יְשַׂמַּח חַיִּים וְהַכֶּסֶף יַעֲנֶה אֶת־הַכֹּל׃
パンとワインを身につけることは人生を幸せにし、お金はすべてを満たしてくれます。

A feast is made for laughter, and wine maketh glad the life; and money answereth all things.
ごちそうは笑いのために作られます。ワインは人生を喜ばせます。そしてお金はすべてのことに答えます。

食事しょくじわらいのためになされ、 さけいのちたのしませる。 金銭きんせんはすべてのことおうじる。
0 Ecclesiastes 伝道の書 10 20 גַּם בְּמַדָּעֲךָ מֶלֶךְ אַל־תְּקַלֵּל וּבְחַדְרֵי מִשְׁכָּבְךָ אַל־תְּקַלֵּל עָשִׁיר כִּי עֹוף הַשָּׁמַיִם יֹולִיךְ אֶת־הַקֹּול וּבַעַל [הַכְּנָפַיִם כ] (כְּנָפַיִם ק) יַגֵּיד דָּבָר׃
王様、あなたの知識の中でも呪うな、そしてあなたのベッドの部屋で金持ちを呪うな、なぜなら空の鳥が声を導き、[2つの翼](kの翼)を持つものが言うからですなにか。

Revile not the king, no, not in thy thought; and revile not the rich in thy bedchamber: for a bird of the heavens shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.
王をののしってはならない。番号。あなたの考えではありません。あなたの寝室で金持ちをののしってはいけません。空の鳥が声を運ぶからです。翼のあるものは物事を語ります。

あなたはこころのうちでもおうをのろってはならない、 また寝室しんしつでもめるものをのろってはならない。 そらとりはあなたのこえつたえ、 つばさのあるものはことげるからである。
0 Ecclesiastes 伝道の書 11 1 שַׁלַּח לַחְמְךָ עַל־פְּנֵי הַמָּיִם כִּי־בְרֹב הַיָּמִים תִּמְצָאֶנּוּ׃
あなたのパンを水の表面に送ってください。ほとんどの日、あなたはそれを見つけるでしょう。

Cast thy bread upon the waters; for thou shalt find it after many days.
水の上にあなたのパンを投げなさい。何日も経てば見つかるからです。

あなたのパンをみずうえげよ、 おおくののち、あなたはそれをるからである。
0 Ecclesiastes 伝道の書 11 2 תֶּן־חֵלֶק לְשִׁבְעָה וְגַם לִשְׁמֹונָה כִּי לֹא תֵדַע מַה־יִּהְיֶה רָעָה עַל־הָאָרֶץ׃
七人にも八人にも分け前を与えなさい。地上にどんな災いが降りかかるか、あなたにはわからないからです。

Give a portion to seven, yea, even unto eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth.
7人に分けてください。はい。 8人まで。あなたは地上にどんな悪が来るかを知らないからです。

あなたは一つのぶんを七つまた八つにけよ、 あなたは、どんなわざわいおこるかをらないからだ。