# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Song of Solomon | 雅歌 | 1 | 14 | אֶשְׁכֹּל הַכֹּפֶר ׀ דֹּודִי לִי בְּכַרְמֵי עֵין גֶּדִי׃ ס 私は不信心者、私の叔父をアイン・ゲディのブドウ園に定住させます。 My beloved is unto me [as] a cluster of henna-flowers In the vineyards of En-gedi. 私の最愛の人は、エンゲディのブドウ園にあるヘナの花の群れのようです。 わが愛する者は、わたしにとっては、 エンゲデのぶどう園にある ヘンナ樹の花ぶさのようです。 |
0 | Song of Solomon | 雅歌 | 1 | 15 | הִנָּךְ יָפָה רַעְיָתִי הִנָּךְ יָפָה עֵינַיִךְ יֹונִים׃ あなたは美しい、私の妻、あなたは美しい、あなたの目は鳩です。 Behold, thou art fair, my love; Behold thou art fair; Thine eyes are [as] doves. 見よ。あなたは公正です。私の愛;見よ、あなたは公正だ。あなたの目は鳩のようです。 わが愛する者よ、見よ、あなたは美しい、 見よ、あなたは美しい、あなたの目ははとのようだ。 |
0 | Song of Solomon | 雅歌 | 1 | 16 | הִנְּךָ יָפֶה דֹודִי אַף נָעִים אַף־עַרְשֵׂנוּ רַעֲנָנָה׃ あなたは美しい、私の叔父、ナイム、私たちの玉座、ラーナナの前に。 Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: Also our couch is green. 見よ。あなたは公正です。私の最愛の人。はい。楽しい: また、私たちのソファは緑色です. わが愛する者よ、見よ、あなたは美しく、 まことにりっぱです。 わたしたちの床は緑、 |
0 | Song of Solomon | 雅歌 | 1 | 17 | קֹרֹות בָּתֵּינוּ אֲרָזִים [רַחִיטֵנוּ כ] (רַהִיטֵנוּ ק) בְּרֹותִים׃ 我が家の梁は杉です。 The beams of our house are cedars, [And] our rafters are firs. 我が家の梁は杉です。 [そして]私たちの垂木はもみです。 わたしたちの家の梁は香柏、 そのたるきはいとすぎです。 |
0 | Song of Solomon | 雅歌 | 2 | 1 | אֲנִי חֲבַצֶּלֶת הַשָּׁרֹון שֹׁושַׁנַּת הָעֲמָקִים׃ 私はスズラン、スズランです。 I am a rose of Sharon, A lily of the valleys. 私はシャロンのバラです。スズランです。 わたしはシャロンのばら、 谷のゆりです。 |