# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Song of Solomon | 雅歌 | 4 | 4 | כְּמִגְדַּל דָּוִיד צַוָּארֵךְ בָּנוּי לְתַלְפִּיֹּות אֶלֶף הַמָּגֵן תָּלוּי עָלָיו כֹּל שִׁלְטֵי הַגִּבֹּורִים׃ ダビデの塔のように、その首は千の盾のために作られ、その上には強大な者のしるしがすべてぶら下がっています。 Thy neck is like the tower of David builded for an armory, Whereon there hang a thousand bucklers, All the shields of the mighty men. あなたの首は、武器庫のために建てられたダビデの塔のようなものです。そこには千の盾がぶら下がっています。強大な人々のすべての盾。 あなたの首は武器倉のために建てた ダビデのやぐらのようだ。 その上には一千の盾を掛けつらね、 みな勇士の大盾である。 |
0 | Song of Solomon | 雅歌 | 4 | 5 | שְׁנֵי שָׁדַיִךְ כִּשְׁנֵי עֳפָרִים תְּאֹומֵי צְבִיָּה הָרֹועִים בַּשֹּׁושַׁנִּים׃ あなたたち二人は地球の二人、鹿の双子、バラの羊飼いです。 Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe, Which feed among the lilies. あなたの二つの乳房は、子鹿の双子である二匹の子鹿のようです。ユリの中でどれが餌になりますか。 あなたの両乳ぶさは、 かもしかの二子である二匹の子じかが、 ゆりの花の中に草を食べているようだ。 |
0 | Song of Solomon | 雅歌 | 4 | 6 | עַד שֶׁיָּפוּחַ הַיֹּום וְנָסוּ הַצְּלָלִים אֵלֶךְ לִי אֶל־הַר הַמֹּור וְאֶל־גִּבְעַת הַלְּבֹונָה׃ 日が明けて影が飛び去るまで、モル山とフランキンセンスの丘へ行かせてください。 Until the day be cool, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense. 涼しくなるその日まで。そして影は逃げる。ミルラの山に連れて行ってあげましょう。そして乳香の丘へ。 日の涼しくなるまで、影の消えるまで、 わたしは没薬の山および乳香の丘へ急ぎ行こう。 |
0 | Song of Solomon | 雅歌 | 4 | 7 | כֻּלָּךְ יָפָה רַעְיָתִי וּמוּם אֵין בָּךְ׃ ס 妻よ、あなたはみな美しい。あなたには何の欠陥もない。 Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee. あなたはすべて公平です。私の愛;そして、あなたにはスポットがありません。 わが愛する者よ、 あなたはことごとく美しく、少しのきずもない。 |
0 | Song of Solomon | 雅歌 | 4 | 8 | אִתִּי מִלְּבָנֹון כַּלָּה אִתִּי מִלְּבָנֹון תָּבֹואִי תָּשׁוּרִי ׀ מֵרֹאשׁ אֲמָנָה מֵרֹאשׁ שְׂנִיר וְחֶרְמֹון מִמְּעֹנֹות אֲרָיֹות מֵהַרְרֵי נְמֵרִים׃ 私はレバノンから来ました、花嫁はレバノンから私と一緒にいます、アマナの頭から、シャニールとヘルモンの頭から、ライオンの住居から、トラの山から、私をあなたのところに連れてきてください。 Come with me from Lebanon, [my] bride, With me from Lebanon: Look from the top of Amana, From the top of Senir and Hermon, From the lions' dens, From the mountains of the leopards. レバノンから一緒に来てください。 [私の花嫁。レバノンから私と一緒に:アマナの頂上から見てください。セニルとヘルモンの上から。ライオンの巣穴から。ヒョウの山から。 わが花嫁よ、レバノンからわたしと一緒にきなさい、 レバノンからわたしと一緒にきなさい。 アマナの頂を去り、セニルおよびヘルモンの頂を去り、 ししの穴、ひょうの山を去りなさい。 |