# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Isaiah | イザヤ書 | 2 | 11 | עֵינֵי גַּבְהוּת אָדָם שָׁפֵל וְשַׁח רוּם אֲנָשִׁים וְנִשְׂגַּב יְהוָה לְבַדֹּו בַּיֹּום הַהוּא׃ ס 人の背の高い目は低く、人は高められ、その日、エホバだけが高められる。 The lofty looks of man shall be brought low, and the haughtiness of men shall be bowed down, and Jehovah alone shall be exalted in that day. 人の高尚な外見は低くされなければならない。人の傲慢さはひれ伏す。その日、エホバだけが高められる。 その日には目をあげて高ぶる者は低くせられ、 おごる人はかがめられ、 主のみ高くあげられる。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 2 | 12 | כִּי יֹום לַיהוָה צְבָאֹות עַל כָּל־גֵּאֶה וָרָם וְעַל כָּל־נִשָּׂא וְשָׁפֵל׃ それは、すべての高慢で高貴な者、すべての謙虚で謙虚な者の上に、万軍の主の日だからです。 For there shall be a day of Jehovah of hosts upon all that is proud and haughty, and upon all that is lifted up; and it shall be brought low; 高慢で傲慢なすべての人の上に、万軍のエホバの日があるからです。そして持ち上げられたすべてのものの上に。そしてそれは低くされます。 これは、万軍の主の一日があって、 すべて誇る者と高ぶる者、 すべておのれを高くする者と得意な者とに 臨むからである。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 2 | 13 | וְעַל כָּל־אַרְזֵי הַלְּבָנֹון הָרָמִים וְהַנִּשָּׂאִים וְעַל כָּל־אַלֹּונֵי הַבָּשָׁן׃ レバノンのすべての背の高い重い杉、バシャンのすべての樫の木の上に。 and upon all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan, そしてレバノンのすべての杉の上に。高く持ち上げられています。そしてバシャンのすべての樫の木の上で、 またレバノンの高くそびえるすべての香柏、 バシャンのすべてのかしの木、 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 2 | 14 | וְעַל כָּל־הֶהָרִים הָרָמִים וְעַל כָּל־הַגְּבָעֹות הַנִּשָּׂאֹות׃ そして、すべての高い山とすべてのなだらかな丘の上で and upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up, そしてすべての高い山の上に。高くそびえるすべての丘の上で、 またすべての高い山々、 すべてのそびえ立つ峰々、 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 2 | 15 | וְעַל כָּל־מִגְדָּל גָּבֹהַ וְעַל כָּל־חֹומָה בְצוּרָה׃ そして、すべての高い塔とすべての形の壁に。 and upon every lofty tower, and upon every fortified wall, そしてすべての高い塔の上に。そして、すべての要塞の壁に、 すべての高きやぐら、 すべての堅固な城壁、 |