# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Isaiah | イザヤ書 | 2 | 16 | וְעַל כָּל־אֳנִיֹּות תַּרְשִׁישׁ וְעַל כָּל־שְׂכִיֹּות הַחֶמְדָּה׃ タルシシュのすべての船とヘムダのすべての船で and upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant imagery. タルシシュのすべての船の上に。そしてすべての楽しいイメージに。 タルシシのすべての船、 すべての麗しい船舶に臨む。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 2 | 17 | וְשַׁח גַּבְהוּת הָאָדָם וְשָׁפֵל רוּם אֲנָשִׁים וְנִשְׂגַּב יְהוָה לְבַדֹּו בַּיֹּום הַהוּא׃ そして、人の高さは低くなり、人の高さは低くなり、その日、エホバだけが高められる. And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low; and Jehovah alone shall be exalted in that day. そして、人の高尚さはひれ伏すでしょう。人々の傲慢さは低く抑えられます。その日、エホバだけが高められる。 その日には高ぶる者はかがめられ、 おごる人は低くせられ、 主のみ高くあげられる。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 2 | 18 | וְהָאֱלִילִים כָּלִיל יַחֲלֹף׃ そして、偶像は永遠に過ぎ去ります。 And the idols shall utterly pass away. そして偶像は完全に滅びます。 こうして偶像はことごとく滅びうせる。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 2 | 19 | וּבָאוּ בִּמְעָרֹות צֻרִים וּבִמְחִלֹּות עָפָר מִפְּנֵי פַּחַד יְהוָה וּמֵהֲדַר גְּאֹונֹו בְּקוּמֹו לַעֲרֹץ הָאָרֶץ׃ そして、彼らはズリムのほら穴や塵の谷にやって来て、ヤーウェの顔から、また地の谷に昇る彼の天才の素晴らしさからやって来た。 And men shall go into the caves of the rocks, and into the holes of the earth, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty, when he ariseth to shake mightily the earth. そして人々は岩のほら穴に入る。そして地球の穴へ。エホバの恐怖の前から。そして彼の威厳の栄光から。彼が立ち上がって大地を激しく揺さぶる時。 主が立って地を脅かされるとき、 人々は岩のほら穴にはいり、また地の穴にはいって、 主の恐るべきみ前と、その威光の輝きとを避ける。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 2 | 20 | בַּיֹּום הַהוּא יַשְׁלִיךְ הָאָדָם אֵת אֱלִילֵי כַסְפֹּו וְאֵת אֱלִילֵי זְהָבֹו אֲשֶׁר עָשׂוּ־לֹו לְהִשְׁתַּחֲוֹת לַחְפֹּר פֵּרֹות וְלָעֲטַלֵּפִים׃ その日、人は銀の偶像と金の偶像を捨て、牛やコウモリを掘るために頭を下げさせた。 In that day men shall cast away their idols of silver, and their idols of gold, which have been made for them to worship, to the moles and to the bats; その日、人々は銀の偶像を捨て去らなければならない。そして彼らの金の偶像。彼らが崇拝するために作られました。モグラやコウモリに。 その日、人々は拝むためにみずから造った しろがねの偶像と、こがねの偶像とを、 もぐらもちと、こうもりに投げ与え、 |